Она вздохнула с облегчением. И вдруг ее осенило: неужели она действительно встречается с мужчиной, который способен прилюдно бороться с самой интимной частью своего тела? Тут же пришел и горький ответ: «Как будто у тебя есть выбор!» Стоит Винсенту узнать, что София вышла замуж за Бена, он в ту же секунду положит конец их «встречам». Это было его слово, Дебби предпочла бы «свидания». Отсюда и ее настойчивое желание, чтобы Винсент сводил ее в театр, а потом в ресторан. Тогда можно попытаться представить, что он за ней ухаживает. Только с таким условием Дебби согласилась посвятить Винсента в другие подробности жизни Софии, помимо ее любимого свитера или любимого фильма с Джулией Робертс в главной роли.

Шоу закончилось, занавес опустился, и они влились в толпу зрителей, медленно ползущую к выходу на улицу. Винсент по-хозяйски положил руку на локоть Дебби, и это, конечно, не ускользнуло от ее внимания. «Ужасно романтично, — думала она, — и необычайно галантно, потому что толкотня на выходе может быть даже опасна».

На улице, у самого выхода из театра, Винсент обошел конкурентов и сумел поймать такси. Это тоже произвело впечатление на Дебби: таких же ловких нашлось не много, большинству пришлось идти несколько кварталов пешком или даже соглашаться на такси с постоянным местом стоянки. Последних Дебби старалась избегать, потому что водитель мог оказаться серийным убийцей, и тогда бы экономия нескольких долларов не окупилась.

На улице образовалась пробка, но Дебби это вполне устраивало: они с Винсентом уютно устроились на заднем сиденье такси, отгороженные от всего мира. «Настоящий рай».

— Что ты думаешь о спектакле? — спросила она. Винсент пожал плечами:

— На мой взгляд, слишком много музыки. «Нет, не рай, полурай. Интеллектуальный коэффициент кавалера не мешало бы повысить».

— Что ж, это музыкальная комедия.

— Точно не помню, но, по-моему, в «Бриолине» так много не пели.

«Какая досада. Смени тему», — сказала себе Дебби.

— В следующий раз можно сходить в кино. — Она улыбнулась собственной сообразительности. Строить планы на будущее до того, как трагическая новость сообщена, — это очень умно. — Что бы ты хотел посмотреть?

— Мне нравятся фильмы, где много взрывов.

— Тогда надо пойти в многозальный кинотеатр, там наверняка найдется что-нибудь с Николасом Кейджем.

— А какие фильмы любит София?

Дебби отвернулась к окну, чтобы скрыть разочарование.

— В основном старые. — Ей удалось произнести это более или менее бесстрастно. — Те, в которых Одри Хепберн.

— Пожилая дама из фильма «Лев зимой»?

— Нет, это другая актриса, Кэтрин Хепберн.

Винсент кивнул с умеренным интересом. Сначала Дебби планировала сообщить ему новость после обеда, но теперь уже не видела смысла оттягивать неизбежное. «Обрадую его прямо сейчас и посмотрю, как он бросится наутек, — подумала она. — А потом вернусь домой и наемся до отвала».

Такси рванулось вперед, машины поехали быстрее. Дебби повернулась лицом к Винсенту:

— Я должна тебе кое-что сообщить. Это очень сильно повлияет на твои будущие планы.

Винсент уставился на нее бессмысленным взглядом.

— Что такое?

Дебби решила обрушить на него новость, как ведро холодной воды.

— София сегодня вышла замуж.

— София? Твоя сестра?

— Да. Кроме нее, я знаю только одну Софию — Лорен.

— Не понимаю где?

— В Калифорнии.

— Когда?

Дебби попыталась вспомнить.

— Точно не скажу, утром или в первой половине дня.

— Ваш отец об этом знает?

Дебби не верила своим ушам. Четыре вопроса — четыре! — и ни одного о том, кто ее муж.

— Не уверена. Это зависит от Толстого Ларри и Малыша Бо.

Винсент нахмурился, не понимая, при чем тут эти двое.

— Они присутствовали на свадьбе, Толстый Ларри был посаженым отцом.

Винсент на несколько секунд закрыл лицо руками.

— Я никогда не думал, что она выйдет за другого.

Дебби не выдержала:

— А ты не хочешь узнать, за кого она вышла?

— Зачем спрашивать? И так ясно. Возле нее все время вертелся тот тип, с которым они вместе работают в «Берренджерз». Я давно чувствовал, что между ними что-то есть.

— Рикки Лопес?

Не заметив удивления в ее голосе, Винсент покачал головой и прошептал:

— София Лопес… даже звучит неправильно. София Скалья — куда лучше.

— Эй, очнись, Рикки — голубой! Она вышла не за него, ее мужем стал Бен Эстез.

Похоже, это имя Винсенту ни о чем не говорило.

— Это тот парень, который пел в «Вилле», помнишь? — нетерпеливо жестикулируя, подсказала Дебби.

— Тип, который работал под Синатру? В таком дурацком костюме?

«Наконец-то дошло!» Дебби закивала.

— Он был в смокинге, и, по-моему, предпочитает, чтобы его называли почитателем Синатры.

— Твой отец говорил, что хочет видеть этого обормота мертвым.

— На сегодняшний день этот, как ты выражаешься, обормот — его зять.

— Не понимаю, что София в нем нашла? — искренне удивился Винсент.

— Если вкратце, то он высокий, красивый, обаятельный и, по слухам, великолепен в постели.

— Но все то же есть и у меня!

Дебби так опешила, что на время лишилась дара речи. И Винсент действительно так считал! В его самообмане было нечто даже трогательное. Она взяла его за руку и мягко проговорила:

Перейти на страницу:

Похожие книги