Инопланетные твари, пробравшиеся на корабль, продолжали жить и здравствовать. Одна их группа, потихоньку куроча перегородки, подбиралась все ближе к реактору, вторая...

— Охренеть.

Вторая группа, похоже, пробралась сквозь пояс консервации и добралась до обитаемых палуб. Чем незамедлительно и воспользовалась, равно как и беспечностью обитателей одной из кают, оставивших ее открытой. Итог — десять трупов, мирно лежащих в своих кроватях.

Среди экипажа корабля, мигом узнавшего про массовую смерть, опять начались волнения, пусть и не очень сильные. Как основного организатора и подстрекателя оператор выделил некоего Дэна Соссьо. Найджелу пришлось достать из небытия файл с его личным делом и погрузиться в чтение.

— Не был, не состоял, не привлекался...

Обычная, стандартная карточка в личном деле. Серая ничтожная мышь. А здесь, под влиянием ситуации, — пожалуйста, чуть ли не вождь и предводитель народного восстания.

Найджел ткнул пальцем в экран, узнавая, в каком месте корабля находится Соссьо, а затем вышел из каюты. Искать Лэксби ему было лень, поэтому, увидев в одной из зон отдыха двоих морпехов, направился к ним.

— Солдаты, вы нужны мне для полицейской миссии. У вас есть десять минут для того, чтобы взять винтовки и встретиться со мной в отсеке пятнадцать-шесть-три.

— Да, сэр! — в глазах десантников, оторванных от безделья, читалась тоска и безысходность.

Шефу полиции пришлось подождать не десять, а пятнадцать минут, но он не стал акцентировать на этом внимание.

— Солдаты, нам предстоит отправить на гаупт-вахту одного излишне буйного матроса, занимающегося подрывом морального духа команды. Действовать по ситуации. Пошли.

Морпехи, предусмотрительно нацепившие на себя полные боевые комплекты, согласно кивнули и отправились за Найджелом.

Соссьо обнаружился в полупустой столовой, где он произносил пламенную речь перед тремя-четырьмя десятками матросов и техников. Шеф Гатлинг, пока еще никем не замеченный, прислушался.

— ... как крысы. Но самое главное — нас практически не считают за людей. Нас запихнули в душные камеры, кормят дерьмом, ни о чем нам не рассказывают. Сегодня ночью погибло восемь наших товарищей — и что, они что-нибудь сделали? Нет! Нам даже тела пришлось выносить самим. Пора уже понять, что мы больше не в Америке! Здесь играет роль то, что человек умеет, а не то, какой у него пост был там. Мы все — отличные специалисты, знающие, как работать руками. Не пора ли нам взять ситуацию в свои руки?

Толпа ответил крайне одобрительным ворчанием.

Найджел шагнул вперед.

— Дэн Соссьо, вам придется проследовать со мной, — произнес он безразличным тоном. — Мной было принято решение об изоляции вас от общества в целях предотвращения беспорядков на корабле.

Матрос, кажется, не удивился и не испугался, а даже обрадовался.

— Вы видели, парни? — он повернулся к аудитории. — Когда мы умираем, они даже не появляются. Зато, стоило только запахнуть жареным, сразу же прислали своего цепного пса. И что же? Вы отдадите меня этим крысам? Или же возьмете яйца в кулак и потребуете справедливости?! Смотрите, я иду к ним. Ваше дело — остаться трусами или пойти за мной!

Найджел, сохраняя невозмутимое выражение лица, с холодком в душе смотрел на то, как то один, то другой из собравшихся, стиснув зубы и нахмурившись, присоединяются к медленно приближающемуся Соссьо. Сзади послышались щелчки предохранителей. Он секунду подумал и вытащил из кобуры пистолет, держа его в опущенной к полу руке.

Матрос не дошел до шефа полиции нескольких шагов и остановился, картинно раскинув руки.

— Вот он я! Подойдите и арестуйте!

За его спиной скопилась мрачная толпа человек человек из пятнадцати. Остальные, как краем глаза отметил Гатлинг, потихоньку покидали помещение через противоположный выход.

Он принял решение.

— Насколько я понимаю, матрос Соссьо, вы отказываетесь добровольно подчиниться приказу вышестоящего офицера в обстановке, приравненной к боевой, — все так же безразлично произнес он, заметив, как забегали глаза почувствовавшего неладное матроса. — Я уполномочен вынести приговор...

Негромко хлопнул выстрел. Голову матроса дернуло назад и он рухнул прямо в толпу своих последователей, расступившихся от неожиданности.

Найджел спрятал пистолет в кобуру.

— ...и привести его в исполнение.

Он пару секунд смотрел на оторопевшую толпу.

— Вы все. Тело убрать, палубу вымыть. Все ясно?

Толпа ответила злым молчанием и чуть-чуть приблизилась.

— Я спросил — все ясно?

— Дэн был прав, — со злобой произнес какой-то неизвестный Найджелу негр. — Братья, если мы сейчас промолчим, мы так и останемся бесправным скотом в этой банке. Их всего трое!

Толпа заворчала и сделала шаг вперед. Гатлинг невольно отступил на шаг и тут же понял, что это было ошибкой.

Матросы и техники бросились вперед. Навстречу им из-за спины у у шефа полиции ударили очереди из винтовок.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Попаданцы - боевик

Похожие книги