- О, там совершенно безопасно, - уверил их Долан. – Когда Джерри проектировал его, то не пожалел денег. Стены подвала сделаны из блоков, наполненных песком, потолок из преднапряженного железобетона48, все покрыто четырехсантиметровой сталью. Он полностью окружен пулеуловителями49, а подземная вентиляционная система вытягивает наружу весь дым и пороховой нагар. Говорю вам, он лучший из лучших. Вам стоит взглянуть.

Джейн и Фрост натянули защитные наушники и последовали за Доланом по лестнице.

Джерри О`Брайен стоял к ним спиной в жестком свете флуоресцентных ламп. На нем были надеты не сочетающиеся между собой голубые джинсы и яркая гавайская рубаха, свободно драпирующая его бочкообразный торс тканью в цветочек. Он не сразу заметил посетителей, поскольку был сфокусирован на мишени в виде человеческого силуэта, в которую выстрелил несколько раз. Он повернулся к Джейн и Фросту только после того, как опустошил свой магазин.

- А, департамент полиции Бостона пожаловал. – О`Брайен стянул защитные наушники. – Добро пожаловать в мой маленький райский уголок.

Фрост оглядел множество пистолетов и винтовок, разложенных на столе.

- Вот это да. У Вас тут впечатляющая коллекция.

- Поверьте, все оно законно. Ни одного магазина, где больше десяти пуль. Я все держу в хорошо охраняемом шкафчике, и у меня есть разрешение класса «А» на хранение оружия. Можете поговорить с местным начальником полиции.

Он взял со стола пистолет и протянул его Фросту.

- Один из моих любимых. Не хотите его испытать, детектив?

- Э-э-э, нет, спасибо.

- Даже не хочется? Скорее всего, в ближайшее время вам больше не выпадет шанса пострелять из одной из таких крошек.

- Мы здесь, чтобы расспросить Вас о Леоне Готте, - отрезала Джейн.

О`Брайен обратил свое внимание на нее.

- Детектив Риццоли, верно? А Вам приходилось стрелять из оружия?

- Когда было необходимо.

- Вы увлекаетесь охотой?

- Нет, сэр.

- А когда-нибудь охотились?

- Только на людей. Это более захватывающе, потому что они стреляют в ответ.

О`Брайен рассмеялся.

- Мой типаж девушек. Не похожа ни на одну из моих гребаных бывших жен.

Он вынул магазин, проверяя, не остались ли в нем пули.

– Итак, позвольте рассказать вам о Леоне. Он бы не сдался без боя. Если бы у него была хоть половина шанса, я знаю, что он бы выбил ублюдку мозги. - Он посмотрел на Джейн. – Так у него было хоть полшанса?

- Насколько плохо он слышал?

- А как это связано?

- Он не надел свой слуховой аппарат.

- Ясно. Это меняет картину. Без своего слухового аппарата он не услышал бы и лося, поднимающегося по лестнице.

- Похоже, Вы довольно хорошо его знали.

- Достаточно, чтобы доверять ему на охоте. Я дважды ездил с ним в Кению. В прошлом году он уложил чертовски отличного буйвола одним выстрелом. Без колебаний, даже глазом не моргнул. Когда идешь на охоту с человеком, то узнаешь о нем много нового. Сразу понимаешь, если он только языком болтать способен. Можешь ли ты доверять ему достаточно, чтобы повернуться спиной. Есть ли у него стержень для того, чтобы повернуться лицом к разъяренному слону. Леон доказал свою отвагу, и я уважал его. Я такое не о многих могу сказать. – О`Брайен положил пистолет на стол и посмотрел на Джейн. – Почему бы нам не поговорить об этом наверху? Если хотите кофе, у меня он варится двадцать четыре часа семь дней в неделю.

Он бросил ключ своему личному ассистенту.

- Рик, не запрешь мои пушки? Мы будем в берлоге.

О`Брайен повел их за собой, медленно и тяжело поднимаясь по лестнице в своей вызывающей огромной рубашке. К тому времени, как они вышли в холл, он уже хрипел. Он сказал, что они направлялись в берлогу, но комната, куда он привел их, была не просто человеческой пещерой, а огромным гротом с массивными дубовыми балками и каменным камином. Куда бы Джейн не бросила взгляд, везде были чучела животных, таксидермическое свидетельство снайперских навыков О`Брайена. Джейн была поражена коллекцией Леона Готта, но эта комната заставила ее челюсть отвалиться.

- Вы сами их всех подстрелили? – спросил Фрост.

- Почти всех, - ответил О`Брайен. – Некоторые из этих животных находятся под угрозой исчезновения и на них нельзя охотиться, поэтому мне пришлось получить их по старинке. Открыв свой бумажник. К примеру, этого дальневосточного леопарда.

Он показал на муляж головы с одним неровно оторванным ухом.

- Скорее всего, его застрелили лет сорок назад, и теперь их больше не найти. Я заплатил большие деньги коллекционеру за этот жалкий экземпляр.

- И в чем смысл? – спросила Джейн.

- Разве у Вас в детстве никогда не было чучел животных, детектив? Даже плюшевого мишки?

- Я никогда не стреляла в своего плюшевого мишку.

Перейти на страницу:

Похожие книги