— Сэм, — когда Скип привлек внимание дочери, сказал: — В мире нет ничего, слышишь ничего, чем бы ты могла меня разочаровать или заставить любить тебя меньше. Ничего. Ты поняла? 

— Да, — тихо ответила она, — спасибо за эти слова. 

Затем Скип повернулся к Нику.

— Иди и задай им жару, сенатор. 

— Так и сделаю, не беспокойтесь. 

После ухода Скипа и Селии, в палату вошла молоденькая медсестра.

— Звонил ваш милый напарник, интересовался вашим состоянием, — сказала она, проверяя показатели на мониторах Сэм. — Он не хотел вас будить, поэтому позвонил на пост медсестер, но просил передать, что скоро к вам зайдет. 

— Отлично, — Сэм откинулась на подушку, отходя от разговора с отцом. Ее голова болела, а во рту пересохло. 

— А у вашего напарника кто—нибудь есть? — как бы невзначай спросила медсестра. 

— Да, он кое с кем встречается. 

— Эх, жаль. Он такой очаровашка, — сказала медсестра, а затем тихо добавила: — как и ваш парень. — Она бросила взгляд на стоящего у окна Ника. — Ням—ням. 

Сэм улыбнулась, но у нее защемило в груди о мысли, что Ник собирался сделать ради нее.

***

Часом позже Сэм смотрела на экран телевизора, где Ник стоял перед толпой журналистов и делал одобренное ею заявление. Позади него Кристина и Тревор выглядели взволнованными.  

— Я готов сделать короткое заявление, но после этого ни я, ни лейтенант Холланд больше не намерены обсуждать эту тему. 

Все репортеры с замиранием сердца ждали его слов.

Сэм выключила звук. Она не могла это слушать. Сосредоточившись на его красивом лице, она заметила, каким он был бледным. Вчера он получил серьезные травмы, но все же считал своим долгом защитить ее. Его заявление вызовет бурю эмоций в рядах общественности и отразится на обоих их жизнях, но Сэм не боялась этого, ведь ей нечего боятся пока Ник рядом.

Решив отвлечься от пресс—конференции и постоянной головной боли, Сэм задумалась, а нашли ли ее детективы Престона. Куда он вообще запропастился? Мужчина, как он, привыкший к комфорту и спокойной жизни, не сможет долго находиться на улице. Мог ли он поселиться в одном из отелей? Кто—нибудь уже проверил отели? 

— Мне нужно вернуться к расследованию, — Сэм очень медленно села, ей потребовалось несколько минут, чтобы успокоить головокружение и тошноту. 

В дверь постучали, и вошел Фредди. — Доброе утро, босс. Как дела? Ты куда собралась? 

— Круз, мне надо убраться отсюда. 

— Ни за что, лейтенант. — Фредди подошел к ее постели, опустил руки ей на плечи, явно решив уложить ее силой. — Тебе нельзя двигаться. 

Она прорычала, стиснув зубы.

— Убери свои руки и принеси пакет с моими вещами. Я должна уйти до возвращения Ника. 

Услышав ее тон, он отшагнул назад.

— Одежду, Круз, — это единственное, что она могла произнести. — Немедленно. 

— Я уйду со службы, если ты попросишь меня помочь тебе одеться. 

Перейти на страницу:

Похожие книги