В Англии лекции и послеобеденные выступления продолжались полным ходом, но время моей службы в армии быстро подходило к концу, и я знал, что должен позаботиться о своем уходе на пенсию. Мне посчастливилось быть назначенным неисполнительным директором Главного правления "Роберт Флеминг", единственного торгового банка с офисами в Персидском заливе, который оставался открытым на протяжении всей войны. Работа предполагала поездки на Ближний и Дальний Восток. Банковское дело было для меня чем-то новым и, очевидно, представляло бы серьезную проблему; но, по крайней мере, я бы специализировался в той области мира, с которой я уже был знаком. В то же время, рассмотрев множество других благотворительных организаций, я присоединился к "FARM Africa", благотворительной организации, которая стремится повысить производительность сельского хозяйства в отдаленных районах континента за счет увеличения объемов производства без изменения традиционных методов или образа жизни людей. Это привлекло меня отчасти из-за моего собственного фермерского опыта, а отчасти потому, что эта работа - борьба с бедностью и голодом с помощью общественных проектов - была именно тем, что SAS впервые внедрила в Салале двадцать лет назад.
Я также хотел что-то сделать для вооруженных сил, и однажды мне представился шанс, когда в офис вошел мой старый друг и сослуживец по ДЛП и Корее Боб Макгрегор-Оукфорд. К тому времени он был секретарем кадетского корпуса армии и обратился ко мне от имени своего совета, чтобы спросить, не хочу ли я стать президентом. Поскольку я всегда хотел предоставить молодым людям возможности для приключений и волнений, которых они иначе не получили бы, я был рад и удостоен чести принять предложение.
Оглядываясь на свою карьеру, я понимаю, что всю свою жизнь мне очень везло. Часто по чистой случайности я оказывался в нужном месте в нужный момент; однако я считаю, что мне также помогала простая вера в удачу и в то, как с ней справиться. Удача нужна каждому, но удача придет к вам не сразу. По моему опыту, удача открывает перед вами череду возможностей, которые проносятся мимо, словно на бесконечной ленте конвейера. По мере того как упускается каждая возможность, у вас есть немного времени, чтобы оценить ее и решить, стоит ли за нее ухватиться или упустить. Это означает, что вам приходится принимать как решения, так и риски: если вы медлите с принятием решения, вы можете упустить возможность из-за того, что не отреагируете вовремя; и вы рискуете, если выберете неправильную возможность, отбросить назад всю свою карьеру.
Почти во всех своих карьерных решениях я был необычайно удачлив. В конце моего тура в Малайе в 1958 году я ухватился за возможность сразиться на Джебель-Ахдаре, и это сработало наилучшим образом. Воспользовавшись возможностью служить в Адене в 1963 году, я снова обрел почву под ногами. В начале 70-х годов, когда я служил в SAS в Омане, политическая ситуация созрела для вмешательства. Отложив отставку и отправившись добровольцем в Персидский залив в 1990 году, я получил командование, в котором объединились все мои прошлые заслуги и опыт. Каждое из этих решений было сопряжено с риском, будь то получение физических травм или неспособность справиться с поставленной задачей.
Моей самой большой удачей было качество людей, с которыми мне приходилось работать, и особенно моих подчиненных по цепочке командования. Я, как никто другой, являюсь живым воплощением теории "зубной пасты": все это время именно компетентность людей, работающих на меня, помогала мне продвигаться по карьерной лестнице.
Как уже стало ясно, большая часть моей карьеры прошла в SAS, и если бы мне нужно было точно определить секрет успеха полка, я бы определил его как готовность его офицеров и солдат смотреть в будущее, стремиться к переменам и адаптироваться к постоянно меняющейся угрозе. Это чувство бесконечного поиска, которое сформировало мою жизнь, незабываемо выражено в строках из книги Джеймса Элроя Флекера "Золотая дорога в Самарканд", высеченных на основании мемориальной башни с часами полка в Херефорде, а также в именах погибших во время операций или учений со времен Второй мировой войны:
"Мы – пилигримы, нет конца пути.
Засовом снежным заперт перевал,
Но сможем мы сквозь цепи гор пройти,
Преодолеть морской сердитый вал."
Notes
[
←1
]
В брошюре "История семьи Севеноль", изданной частным образом в 1976 году, мой брат Майкл использовал обширные исследования нашего прадеда, чтобы проследить историю рода де ла Бильер до XII века. Будучи ветвью древнего клана де ла Кур, они занимали замок д'Эспаррон в Лангедоке. На протяжении веков имена произносились по-разному - де ла Биллифер, де Лабильер, де Лабельер; де ла Кур, Делакур, - но когда я вырос, я решил, что первые формы - самые чистые, и путем опроса общественного мнения решил использовать их.
[
←2
]
Частная подготовительная школа-интернат. Прим. перев.
[
←3
]