– Сигнал был не случайным. Кто-то, похоже, проверял обстановку. Тому удалось выяснить, что некоторых соседей осторожно расспрашивали, когда не обнаружили родителей Гермионы дома. Сейчас в округе посторонних волшебников вроде не заметно, но после прибытия Хогвартс-экспресса в Лондон любопытствующие могут возвратиться, – Гарри изложил переданные Нагом сведения. – Мистер и миссис Грейнджер собирают вещи, хотя и планировали сделать это, вернувшись из поездки в Болгарию, насколько я знаю, – Гермиона подтвердила его слова тихим «да». – Скорее всего, вам не следует возвращаться в этот дом. Но, конечно же, решение за твоими родителями, – Гарри помолчал пару секунд, словно взвешивал свои следующие слова. – Я не хочу показаться эгоцентристом, но мне все же кажется, что все это происходит с твоей семьей из-за знакомства со мной. Мне очень жаль.
– Все это происходит из-за Дамблдора, – сердито бросил Драко, поправляя Поттера. – Если бы не этот старый козел, то все жили бы спокойно и ни о чем не переживали.
– Драко прав. Гарри, ведь это не ты угрожаешь безопасности, – Гермиона печально улыбнулась.
– Вообще-то мы не знаем, кто там лазил и для чего ему нужны были Грейнджеры, – задумчиво проговорил Рон.
– Это был волшебник. Что ему могло понадобиться от моих родителей, я даже не хочу гадать – уж точно он не пришел предложить свою защиту. Потому что все, кто способен нам помочь, сейчас как раз пытаются там его выследить, – Гермиона неосознанно сжала кулаки, словно готовилась вступить в схватку. – Это наверняка директорские прихвостни. Гарри, а Сириус ничего не знает об этом?
– Нет. Если бы знал, то обязательно связался бы со мной. Вспомни, когда напали на «Нору», он не стал даже дожидаться, пока Дамблдор уйдет из штаба, а сразу мне сообщил. Я специально пока не выходил с ним на связь, а то он начнет требовать твой адрес и будет путаться под ногами у Люциуса и Тома, – несмотря на сарказм, в словах Поттера ощущалась теплота, с которой он говорил о крестном. – Лондон, – Гарри кивнул на окно, за которым мимо пробегали дома.
– Странно, что Дамблдор не навязал тебе в этот раз провожатого, – Драко поднялся с места и несколькими взмахами волшебной палочки привел в порядок свою мантию, снятую с вешалки, хотя она и без того, казалось, выглядела идеально. В отличие от остальных, Драко отдал предпочтение традиционной колдовской одежде. Тогда как даже Рон, несмотря на то, что ему не нужно было сейчас, как Гарри и Гермионе, отправляться в маггловский район, облачился в теплую куртку – ему так было привычнее.
– Директор, прикидываясь заботливым, попытался заговорить об угрожающей мне опасности и тому подобном, но я напомнил о своем совершеннолетии, и наша с ним беседа на эту тему была исчерпана, – подавая пальто Гермионе, помогая ей одеться, пояснил Гарри.
– Ты хоть напиши мне, чем там все закончится, – Рон посмотрел на Гермиону. – Драко расспросит отца, а мне кто расскажет? – он развел руками. – Я же места себе не найду, пока не узнаю, что все нормально – и с тобой, и с твоими родителями.
– Сообщим, – пообещал Гарри вместо подруги. – К тому же ты, возможно, на каникулах не раз побываешь в Малфой-мэноре, если будешь учиться аппарации.
Поезд начал замедлять ход, приближаясь к пункту своего назначения, и ребята принялись разбирать сумки и саквояжи с вещевой полки.
***
На перроне Гарри и Гермиона задержались подольше – спешить было некуда, ведь предполагалось, что они будут дальше добираться маггловским транспортом. Если за домом Грейнджеров установлена слежка, то стоило побеспокоиться о том, чтобы возвращение Гермионы выглядело более-менее реально. Спокойно попрощавшись с друзьями, они направились в маггловскую часть вокзала. Посидев немного в уютном маленьком кафе, Гарри наконец, сверившись со временем, решил, что им пора двигаться в путь. Отыскав тихое местечко, они аппарировали на небольшой пустырь неподалеку от дома Гермионы, предварительно укрывшись под Мантией-невидимкой. Конечно же, вдвоем оказалось непросто уместиться под ней, но выхода не было – им следовало хорошенько осмотреться, прежде чем появляться из ниоткуда. Статут о секретности никто не отменял.
– А здесь ничего не изменилось с той поры, как мы гостили у тебя, – шепотом заметил Гарри, внимательно оглядываясь по сторонам. – Вроде никого нет. Не забывай, что я иду рядом, – выпуская Гермиону из-под волшебной мантии, напомнил Гарри. – Заходим со стороны автобусной остановки, – инструктировал он, продолжая оглядываться, ориентируясь на месте. – Это там, если я не ошибаюсь, – он подтолкнул подругу вправо.
– Да. Там есть остановка, – тихо подтвердила Гермиона, направляясь в указанную сторону размеренным шагом, чтобы Гарри было легко подстроиться под ее темп. – Нам нужно пройти почти два квартала.
– Это хорошо – есть пространство для маневра. Вряд ли кто-то сможет отслеживать весь район, так что для посторонних будет выглядеть вполне естественным, что ты подходишь к дому пешком.