– Сами Дары никого не выбирают, потому что они артефакты и не в состоянии мыслить и оценивать. Разве что магический потенциал определят, но этого мало для принятия решения – подходит ли кто-то для служения Госпоже, – усмехнулся Гарри, вернувшись к созерцанию потолка. – Скорее, этим заняты их Хранители, которые подчиняются воле Великой. Они неразрывно связаны с Дарами. Так что в итоге выходит, что выбор все же за Госпожой. Но, как я и говорил, Дары притягивают к себе потенциальных помощников. Тех, кто способен докопаться до сути легенды о Дарах, уже можно считать таковыми. Обычно, как мне поясняла Госпожа, Хранитель рассматривает всех волшебников, попадающих в область воздействия оберегаемого Дара. Когда обнаруживает соответствие требованиям Хозяйки, то спешит доложить о «находке». Если получает приказ следить за кандидатом, то начинает подпитывать колдуна магией Дара, приводя к некоторой зависимости, что ли… Я не очень понял этот момент, потому что, по словам Госпожи, таких претендентов может быть несколько. Знаешь, ты натолкнул меня на мысль – надо будет посмотреть, какая у меня связь с Мантией. Я как-то об этом и не задумывался раньше… О! Том! – Гарри вскочил и торопливо направился к Риддлу, делавшему вид, что читает книгу, а на самом деле прислушивавшемуся к рассказу Поттера. – За Мантией необходимо идти, а твой Камень здесь. Давай проверим, – глаза зажглись азартом.

– Ну, давай. Что от меня нужно? – Том показал руку, на которой красовался перстень с Воскрешающим камнем.

– Да ничего, – Поттер внимательно глядел на один из Даров Смерти. – Или нет – сними его и положи на стол. Будет правильнее, когда не останется непосредственного контакта с твоим собственным магическим полем, – Том выполнил, что его попросили. – Ух ты, а ведь и точно есть связь. Я вам покажу, – через секунду все могли воочию наблюдать достаточно впечатляющую золотистую нить, протянувшуюся от Камня к солнечному сплетению Тома.

– А Госпожа времени даром не теряет, – усмехнулся Северус, – приковала тебя к себе магией.

– Вообще-то, я дал согласие ей на службу, – серьезно произнес Том, надевая перстень на палец – теперь магическая нить была почти незаметна, рассеиваясь в личной магии.

– Я тоже, – Гарри даже кивнул, чтобы подтвердить свои слова. – Можно предположить, что именно это сделало связь такой отчетливой. Хотя не факт. Интересно, как ты соединен с Бузинной палочкой? – он посмотрел на Северуса.

Но не успел тот ничего ответить, как в комнату, будто прямо сквозь стену, влетел Фоукс и, довольно курлыкнув, уселся рядом со Снейпом, с жадностью поглядывая на яблоко в его руках.

========== Глава 109 ==========

Северус не растерялся, увидев Фоукса чуть ли не у себя на коленях, а с улыбкой предложил ему кусочек наливного яблока.

– Что-то ты зачастил в гости, Хранитель. Соскучился? – феникс кивнул, вызвав волну удовольствия у Северуса, разобравшегося, как следует общаться с этой волшебной птицей, и восторженные взгляды у Тома и Гарри, наблюдавших за их своеобразной беседой. – Решил немного подкрепиться? – Северус отрезал маленькие дольки от сочного фрукта и скармливал их Фоуксу. – Ты уже вернулся к Альбусу? – феникс отрицательно мотнул головой, а затем принял очередную порцию угощения. – Правильно, не стоит рисковать. Ты ведь можешь следить за Бузинной палочкой, не показываясь ему на глаза? – кивок и внимательный взгляд стали ответом.

Когда яблоко было скормлено, Гарри подошел к Фоуксу и погладил его по голове, восхищенно любуясь им.

– Ты же не только ради яблока сюда прилетел, – вполголоса заметил Поттер, раздумывая над вероятными причинами, продолжая дарить радость птице, почесывая и поглаживая ее шею и спину. – Мы говорили о связи с Дарами, – он оглянулся на Тома, словно желая получить его подтверждение, что шел по верному пути в своих размышлениях. – Фоукс, ты тоже магически связан с возможными помощниками Госпожи, как и сам Дар – Бузинная палочка? – предположил он и был доволен, когда феникс, отстранившись от ласкавшей его руки, очень выразительно кивнул. – И ты позволишь нам убедиться в этом? – задавая, в общем-то, риторический вопрос, Гарри снова помог Северусу и Тому обрести способность различать магические потоки, без особых усилий на некоторое время изменив им зрение.

Фоукс что-то покладисто вскрикнул на своем птичьем языке и перелетел на спинку дивана, чтобы находиться поодаль от Северуса. Золотистая с алыми волокнами нить, заметно тоньше той, что соединяла Тома и Камень, стала отчетливо видна, натянувшись между грудью феникса и солнечным сплетением Северуса.

– Я оказался прав! Магическая привязка не очень четкая, – Гарри торжествующе ухмыльнулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги