– Отлично, Северус, – та, что являлась и Жизнью, и Смертью, и Магией была довольна своим адептом. – Ты великолепно подходишь на роль Повелителя Смерти – бунтарь в душе, умеющий держать в узде свои порывы и тщательно взвешивать собственные решения, – затем Госпожа встала из кресла, тем самым понукая остальных последовать ее примеру. – Надеюсь, помощь миру не станет для вас непосильной ношей, – слова предназначались для всех троих. – Вы сами знаете, чем вам необходимо заняться в ближайшее время, поэтому не буду вмешиваться. Мы еще встретимся, – она величественно кивнула и исчезла, словно ее и не было.
– А круто она обрисовала перспективу, если ей не подчиниться, – с улыбкой и затаенной в глубине взгляда опаской отметил Гарри. Том и Северус были с ним полностью согласны. Госпожа – не тот повелитель, которому следует выказывать непослушание.
========== Глава 112 ==========
В день своего рождения Гарри с раннего утра отправился в Брайстон-хаус. Невзирая на клятвенные заверения партнерам, что у него все под контролем, он не желал опростоволоситься перед гостями. Поэтому, пока Том помчался в Министерство, чтобы раздать советы и выяснить, не появилась ли в регистрационном отделе запись об их браке, а Северус сел писать письмо Дамблдору о якобы проведенной с Поттером беседе о его долге перед отечеством, Гарри тщательнейшим образом проверил ход подготовки к торжеству. Учитывая, что приглашены были всего несколько человек самых близких друзей, назвать предстоящее приемом было бы преувеличением, скорее их ожидал обед в тесном кругу. Но, несмотря на скромность мероприятия, Гарри хотелось показать себя радушным хозяином и обеспечить теплую и приятную атмосферу для общения.
На том месте, где когда-то находилась ледяная ротонда, теперь стоял весьма просторный павильон с увитыми девичьим виноградом столбами, поддерживавшими крышу занятной формы с изогнутыми линиями скатов и слегка приподнятыми углами, как у китайских пагод, украшенную по коньку резным драконом. Поначалу Поттер планировал построить ее из мрамора, но потом понял, что в такой беседке вряд ли будет уютно, поэтому отдал предпочтение дереву. На этот раз Гарри не пользовался наколдованным материалом, как зимой. Он закупил древесину, а уж нужную форму строению придал, применив свое колдовское искусство. Для украшения беседки и создания ажурной тени, на всякий случай прикрывая собственное творение с солнечной стороны, он посадил виноград, лишь чуть-чуть поспособствовав магией, чтобы он легко прижился на новом месте. Благо вокруг забора поместья имелось вдоволь саженцев с длинными плетями. По мнению Гарри, вышло неплохо.
В павильоне оказалось достаточно пространства не только для праздничного стола, но и для обустройства уголка с мягкими креслами, в которых можно будет с удобством расположиться для разговора, любуясь морской далью. Желающие уединиться вольны спуститься на берег и выбрать себе место в шезлонге под одним из широких зонтов или пройти в небольшую беседку на территории усадьбы. Гарри не забыл подготовить и купальню – вдруг кто-то воспылает жаждой окунуться в морскую воду, ведь намечалась дружеская встреча, а не чопорный прием.
Нимбл отлично справился с приготовлением двух дюжин превосходных блюд, не посрамивших бы и королевский стол. Даже Виола, которую Гарри попросил проинспектировать работу молодого эльфа, осталась довольна его стряпней и, похоже, быстро нашла общий язык с Нимблом, помогая ему с праздничной сервировкой стола.
Том и Северус прибыли пораньше, планируя успеть без свидетелей поздравить именинника еще раз – утром он уже получил от супругов некоторые подарки, включая дорогую одежду для будущих приемов, парочку древних гримуаров и, конечно же, кое-что более интимное. Законно предполагая, что до ночи им придется вести себя исключительно сдержанно, они втроем уединились в спальне, собираясь немного расслабиться перед приходом гостей.
– Что-то я не заметил, чтобы после подтверждения уз нас стало меньше тянуть в постель, – набрасывая нарядную шелковую мантию поверх белоснежной рубашки и темных брюк, с усмешкой отметил Северус.
– Могу поклясться, что помолвочные чары на нас больше не действуют, – заверил Гарри, поправляя перед зеркалом свою прическу – волосы были аккуратно перехвачены бархатной лентой, придавая ему солидный вид.
– Нам не нужны никакие чары, мы и без них достаточно похотливы, – насмешливо хмыкнул Том. – Поторопитесь. Неприлично держать гостей у порога. Кстати… Забыл сказать – записи в отделе регистрации нет. Но, странное дело – вчера в магическом реестре один учетный номер был пропущен. Просто остались пустые незаполненные графы. А дальше остальные брачные контракты вписаны без сбоев.
– Предполагаешь – это Госпожа Магия зарезервировала для нас? – Гарри расплылся в довольной улыбке, потому что был уверен, что все именно так и есть.
– Возможно, но судить сложно, – бросил Том и первым вышел в коридор.