— Можешь выбрать любую кроме вот этой, — киваю на правую дверь в начале коридора. — Здесь живёт Рансон.
Девушка заходит в ближайшую и произносит:
— Тогда я выберу эту.
Качаю головой:
— Ты же не посмотрела остальные. Выбери ту, которая понравится больше всего.
Она осматривает все, а потом выбирает ту, в которой жила Татина.
— Хорошо, — улыбаюсь я. — Как только комнату дочки отмоют, я перенесу её вещи туда, и ты сможешь обустроиться. Одеяло и матрас тут не особенно хорошие, но с этим мы разберёмся позже.
Кладовок в этом доме я не нашла, но может быть, на чердаке будет что-то подходящее?
Перенести сундучок с Татининой одеждой помогает Рансон, она сама берёт куклу, а мне доверяет коробочку со своими детскими сокровищами. Матрас выбили, так что застилаю его чистым постельным бельём. Одежду развешиваю в шкафу. Не хватает ощущения уюта, но никаких ковров в этом доме я не нашла. Да и штор, которые подошли бы для комнаты дочери — тоже. Делаю себе мысленную зарубку, что нужно будет купить их во время поездки в город.
Женщины убираются до вечера, но успевают закончить только с первым этажом, за исключением зимнего сада. Зато работают слаженно и очень старательно — даже отодвигают мебель, чтобы вытереть под ней пыль. Предлагаю им перекусить, но они отказываются и уходят. Все кроме Аси, которая готовит ужин — жарит картошку и окорок.
Однообразная еда уже начинает надоедать. Хочется салатов из овощей, макарон, какого-то разнообразия. Когда поедем в город, нужно будет обязательно купить.
Мысли о закупках перетекают в мысли о заработке. Нужно походить по рынку, магазинам и другим заведениям, которые есть в городе, чтобы понять, какие есть способы заработать. Возможно ли там снять номер в гостинице? Интересно, сколько это может стоить.
Именно о гостинице я и спрашиваю Рансона утром. Он произносит:
— Насколько я знаю, в Гатре пять постоялых дворов: один для высокородных или просто очень состоятельных, три среднего уровня и два совсем уж дешёвых. Но в них я останавливаться не советую.
— Почему?
— И публика будет не особо приятная, и в самой комнате грязное бельё и клопы.
— Тогда точно не стоит. Как думаете, староста согласится на ночь остаться в городе?
— А чего нет? Если на одну — согласится. Как деревенские придут, я поеду к старосте и заодно спрошу про ночёвку.
— Спасибо!
Весь день у нас идёт уборка. Когда выбрасывают из зимнего сада все засохшие растения и отмывают стёкла, выясняется, что он очень просторный и светлый. В его центре обнаруживается печь, которой, по-видимому, это помещение обогревается зимой.
— Госпожа, если хотите, можем посадить в горшки новые растения.
— Не нужно, — качаю головой я.
Если уж этот сад называют зимним, наверное, в нём даже зимой может расти зелень. Если выбирать, то лучше я посажу что-то полезное. Только для этого нужно съездить на рынок и узнать, что здесь вообще можно вырастить.
Пока женщины продолжают отмывать комнаты, занимаюсь обустройством своей спальни, а потом, после того как отмывают библиотеку, поднимаюсь туда, чтобы отобрать книги.
Стеллажи расставлены вдоль всех стен и полки высятся до потолка, так что выбор огромный. Решаю, что сперва есть смысл проверить полки, до которых удобнее всего дотянуться, поскольку самое лучшее обычно ставят туда, где проще всего похвастаться.
На полке, которую осматриваю первой, обнаруживаю названия вроде «Романтичный принц», «Трепетная дева», «Поклонник графини Юрэ» и тому подобное. Ради интереса открываю, и содержимое очень похоже на любовный роман. Выбираю три книги — интересно, как принято ухаживать за девушками в этом мире и насколько тут свободные нравы. И ещё, часть книг как будто написана вручную, а часть напечатана.
Проверяю верхние и нижние полки, но, похоже, секция полностью посвящена женским романам.
Следующий стеллаж содержит книги, по которым можно чему-то научиться. Тут есть даже букварь, но мне интереснее книга про животных, домоводство и описание земель, на страницах которого есть карты. Ещё беру книгу с кратким изложением истории королевства — выбираю такую, чтобы были картинки.
Стеллаж, стоящий за этим, посвящён биографиям. Причём на каждой обложке просто имя того, о ком написана книга, и никаких пояснений, кем именно этот человек был и чем занимался. Это очень неудобно. Как и то, что здесь не принято указывать, в каком году книга издана. Выбираю три томика из тех, что удобнее расположены.
Дальше стеллаж со сказками. Выбираю целых пять книг, чтобы было что читать дочери на ночь. Заодно самой будет полезно узнать местные мифы, легенды и ценности, ведь во многом сказки — отражение мировоззрения народа.
Последний стеллаж с теми книгами, которые, по-видимому, не подошли для остальных. Книга с законами оказывается именно здесь, чему я очень рада. Проверить все полки невозможно, но на тех, до которых удобно тянуться, так и не нахожу никаких религиозных книг. Но если есть храм, в котором проверяют, имеет ли ребёнок магический дар, должны быть и боги. И книги, в которых о них рассказывается.