– Дайте девушке работу, – приказала Мисс Фэнси. – Скоро сюда явятся мужчины и будут путаться у нас под ногами.

Джессика пришла в восторг от возможности участвовать в большом семейном торжестве. Она наблюдала за общением четырех поколений женщин, причем одни роли были свободными, поручались кому угодно – Бо, передай-ка мне вот это, ма, попробуй это, – а другие строго и нерушимо распределены.

Мисс Фэнси запекала окорок, а Морин брала на себя индейку. За мясную подливку всегда отвечала Кора.

Семейный призрак, о котором упомянула Бодин, вероятно, исчез – женщины трудились в непринужденной гармонии, проявляя большую нежность друг к другу. И хотя Джессика не знала, как приготовить даже каплю мясной подливки, она успешно справлялась с этим под руководством Коры. И вспоминала те часы, которые проводила на кухне со своей бабушкой.

– Ты какая-то грустная, – негромко заметила Кора. – Скучаешь по семье?

– Я вспомнила бабушку, как она учила меня готовить и проявлять при этом творческие способности.

– Она живет на Востоке? Может, она приедет и погостит у нас?

– Она умерла прошлой зимой.

– Ох, дорогая, я сочувствую тебе. – Повинуясь душевному порыву, Кора, обняв Джессику за плечи одной рукой, другой помешивала подливку. – Это она научила тебя печь торты?

– Да, она.

– Значит, она все равно здесь, с нами, правда? – Сказав это, Кора поцеловала Джессику в висок.

Вошел Чейз, с удивлением взглянул на прослезившуюся Джессику и повернулся к бабушке:

– Ба, мы готовы нести в барак индейку и все остальное.

Его сообщение заставило всех быстро и аккуратно собрать закуски и десерты, предназначенные для работников ранчо.

Один из них, косматый мужчина с выпуклой, как бочонок, грудью стоял за спиной Чейза и держал в руках шляпу.

– Мы признательны вам за вкусное угощение, Мисс Фэнси, мисс Кора, мисс Рин, Бо… э-э…

– Джессика, – сообщила она ему.

– Мэм. Как тут вкусно пахнет. Мисс Кора, если вы поднимете ту большую кастрюлю, я возьму ее.

– Гек, вам с ребятами понравится то, что в ней. И обязательно верни нам кастрюлю.

– Я принесу ее, и будьте уверены, там не останется ни ложки картофельного пюре. Премного благодарен. С праздником вас, леди. С Днем благодарения.

Через минуту за ним, Чейзом и возом угощений закрылась дверь. Бодин усмехнулась:

– Он по-прежнему неравнодушен к тебе, бабушка.

– Перестань говорить глупости, Бодин Саманта Лонгбоу.

– То, что ты назвала меня полным именем, ничего не меняет. Гектор был неравнодушен к тебе, сколько я себя помню.

– Ты еще не такая старая, чтобы помнить то, что было давно, согласна? – ехидно заметила Кора.

– Но достаточно большая и понимаю, что у тебя был бы бойфренд, если бы ты сама захотела.

– У меня слишком строгие принципы в общении с мужчинами. Вот ты говоришь про них, а когда сама-то ходила куда-нибудь с парнем в субботний вечер?

Бодин попробовала яйцо, которое нафаршировала прабабка.

– Может, у меня тоже свои принципы.

– Я вижу тут одного парня, который способен изменить эти принципы, – усмехнулась Мисс Фэнси, глядя в окно. – Этот Коллен Скиннер неплохо выглядит в своих ливайсах.

– Прабабушка!

Мисс Фэнси засмеялась и подмигнула Бодин:

– У меня есть глаза, и мне даже не нужны очки, с тех пор как удалили катаракту. Да, дорогая, я хорошо вижу. Со слухом у меня тоже нормально, и я слышу, как ты ездишь с ним на работу почти каждое утро.

– Ну и что? Между нами ничего нет.

– Это не означает, что ничего и не может быть или что он не добьется чего-то, если направит на тебя свои стрелы.

– Я не мишень для стрельбы, – буркнула Бодин.

Кора ткнула ее в плечо:

– Мы просто проучили тебя, чтобы ты не говорила ерунду насчет того, кто к кому неравнодушен.

– Вы лучше спросите Джессику, почему она никуда не ходит вечером в субботу.

– Почему, Джесси? – поинтересовалась Морин.

– Прямо под автобус меня толкнула? – спросила Джессика у Бодин.

– В наших краях это скорее телега, но все равно.

Джессика замялась, и в это время в дом вошли мужчины и, как было предсказано, стали мешать.

Джессика еще никогда не видела столько угощений. Помимо традиционной индейки, был еще окорок и жареная говядина, картофельное пюре и печеный картофель, море мясной подливки, пропитанный бренди и засахаренный ямс, фаршированные блюда, множество овощей и салатов, свежий яблочный соус. В духовке подогревались бисквиты и роллы из дрожжевого теста.

За едой и питьем неспешно текла беседа. Джессика отметила, что за праздничным столом совсем не говорили о Билли Джин, и порадовалась этому.

На работе не проходило ни одного дня без вопросов и самых разных предположений. Праздничное застолье стало передышкой.

Джессика сидела между Чейзом и Колленом и с удовольствием ела окорок.

– Будь осторожнее с этими ломтями мяса на твоей тарелке, – посоветовал ей Коллен. – А то места для десерта не останется.

– Я найду место не только для окорока. А вот ты найдешь ли? – И она указала на его полную тарелку.

– Яблочный пирог миссис Морин бесподобен. Я мечтал о нем каждый День благодарения, пока был далеко от этого стола.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги