Значит, существовала традиция, подумала Джессика, что Коллен встречал этот праздник в кругу этой семьи, а не со своими близкими. Она приняла это к сведению.

– Думаю, ты отработаешь угощение. Я не смогла прийти на твое шоу в прошлую субботу, но слышала, ты и твоя лошадь пользовались успехом.

– Нам это показалось забавным.

– В следующий раз я вас сфотографирую. – Бодин, сидевшая по другую руку от Коллена, наклонилась вперед и подала знак Рори, который находился наискосок от нее. – Надо будет выставить парочку на нашем сайте. Несколько снимков я уже сделала. Люди покорены Сандауном. Ты тоже выступил неплохо, – сказала она Коллену.

– Он научил меня всему, что я знаю.

– Самая умная лошадь, каких я видел в своей жизни, – вмешался Сэм. – Не удивлюсь, если он скажет мне «привет, Сэм», когда я буду проходить мимо его денника.

– Скоро научится. Мы работаем над этим, – пообещал ему Коллен.

– Я должна познакомиться с этой удивительной лошадью, – сказала Джессика, отправляя в рот полную вилку картофельного пюре.

– Он будет польщен. Он любит красивых женщин. Особенно если они приносят ему морковку.

Коллен посмотрел на Бодин, и она чуточку заерзала.

– По-моему, ты намекаешь на то, что Сандаун говорил тебе об этом. – Она засмеялась.

– У нас свои способы общения с Сандауном. Свои собственные. Джесси, ты часто ездишь верхом?

– Я? Ой, я вообще не езжу.

Все разговоры за столом смолкли. И снова Бодин наклонилась вперед и посмотрела на Джессику:

– Вообще?

– В Нижнем Манхэттене не было для этого особых возможностей.

– Но ты ведь наверняка ездила верхом хотя бы раз. Например, на конной прогулке. – Чейз так удивился, что даже спросил ее об этом.

– Вообще-то, нет. Я никогда не сидела на лошади.

– Как же мы не знали об этом? – воскликнул Рори. – Как же мы не знали?

– Никто у меня не спрашивал об этом, когда я устраивалась на работу. – Внезапно оказавшись в центре внимания, Джессика словно нечаянно созналась в совершенном преступлении и протянула руку к бокалу.

– Ну, мы это исправим. – Сэм взял еще один бисквит. – У нас Кора прекрасный учитель. И вообще, любой из сидящих за нашим столом поможет тебе быстро освоить азы верховой езды. Мы посадим ее на Мэйбел, правда, Бо?

– Мэйбел ласковая и терпеливая. Эйб всегда берет ее, если надо научить совершенного новичка или боязливого человека.

– Что вы, не беспокойтесь, я не…

– Ты боишься лошадей? – спросил Чейз таким ласковым голосом, что Джессика ощутила, как ее охватывает жар.

– Нет. В принципе, нет. Нет, совсем не боюсь, – заявила она более решительно.

– Мы посадим тебя в седло, – пообещал ей Сэм. – Не беспокойся.

Джессика улыбнулась, подумав, что влипла, и выпила еще вина.

Ее никогда не беспокоило неумение ездить верхом, а теперь она подумала, что может вообще не беспокоиться.

Перерыв между обедом и десертом предполагал уборку со стола и – на выбор – карты или футбол по телику.

Поскольку Джессика в футболе разбиралась чуть больше, чем в картах, она выбрала его. Но едва она села перед телевизором, как Чейз принес ее пальто и пару рабочих сапог.

– Мама сказала, чтобы я отвел тебя в конюшню и показал лошадей. Чтобы ты привыкала к ним.

– Ой, правда, зачем? Не нужно.

– Я никогда не спорю с матерью. Это пустая трата времени, поскольку она все равно настоит на своем.

– Это точно, – подтвердил Рори и тут же зарычал, глядя на экран. – Господи, где же защита? У них что, выходной?

– Она сказала, что эти тебе подойдут. – Чейз слегка поднял сапоги. – Не можешь же ты идти по двору на высоких каблуках.

– Ладно. – Джессика решила не возражать. – Хозяйка дома – и ее работодательница – попросила об этом. Сейчас она пойдет, посмотрит на лошадей, и все. Проблема будет закрыта.

Впрочем, она уже достаточно насмотрелась на лошадей после переезда в Монтану.

С безопасного расстояния.

Она надела сапоги, которые пришлись ей впору, хоть и выглядели смешно в ансамбле с ее платьем, потом надела пальто.

Чейз вывел ее через боковую дверь. Снегопад прекратился, и теперь на дворе поблескивал под фонарями свежий слой снега глубиной дюйма в три.

Джессика порадовалась сапогам.

– Вообще-то, я не думаю, что мне придется когда-нибудь ездить верхом, – начала было она.

– Это полезный навык. Вроде плавания. Ты умеешь плавать?

– Конечно, умею.

– Я никогда не был в Нижнем Манхэттене. Не знаю, что там да как.

– Это остров, – напомнила ему Джессика.

Из барака донеслись ликующие вопли.

– Там тоже смотрят игру.

– Вероятно, и тебе хочется делать то же самое, – догадалась она. – Давай быстро посмотрим конюшню, и ты вернешься к телику.

– Мне нравится футбол, но это всего лишь игра.

Он открыл дверь, зажег свет.

Какой приятный запах, подумала Джессика. Запах лошадей. Он другой, чуточку отличается от того, какой бывает в загоне или манеже.

Чейз прошел по наклонному цементному полу и остановился.

– Это Мэйбел. Она ласковая и кроткая, лучший выбор для новичков.

Услышав его голос, лошадь подняла голову, гнедую с неровной белой пролысиной, над дверцей загона.

– Если бы у нее была шерсть, она была бы овечкой. Правда, Мэйбел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги