— Не знал, что ты интересуешься девушками, — мой дядя бросает на меня полный отвращения взгляд. Он вечно поливает меня грязью по поводу моей ориентации.

— Я могу оценить женские формы, даже если это не вызывает у меня ответной реакции.

— Почему ты так резко поменял свое мнение о работе с нами? — спрашивает Гэрри.

— Я устал от этого убегать.

— Так мы тебя убедили? — Гэрри, похоже, готов взорваться от самодовольства.

— Вы произвели на меня впечатление. Хотя я не хочу становиться аморальным ублюдком в маленькой группировке.

Рэй смотрит на меня, готовый наброситься с кулаками, но Гэрри останавливает его, и он, на удивление, отступает.

— Дайте ему высказаться, мальчики, — говорит дядя Оскар.

— Вы собираетесь увеличить свою банду и ее влияние. Я с вами.

Гэрри вновь смотрит на отца, тот кивает и произносит:

— После того, как мы посветим тебя в детали плана, стоит меня лишь заподозрить тебя в предательстве, и ты умрешь. И все, кто тебе дорог, тоже.

— Я бы убил его прямо сейчас, — огрызается Рэй.

— Нам нужен сейф, идиот, — говорит Оскар.

— Я найду его.

— Я удивлен, что ты можешь найти свой член, чтобы отдрочить, — подкалывает Рэя Гэрри.

— А ты не смог найти ключ, лежащий у него в кармане, — отвечает Рэй.

1:0 в его пользу.

— Его обыскивал не я, а один из нанятых тобою людей. И она перейдут в твое распоряжение, как только закончится эта встреча.

Рэй ухмыляется, будто ждет конца беседы с нетерпением. Скорее всего, так и есть. Но он и далеко не так опасен, как Гэрри, так как гадкий характер Рэя очевиден. И если кто-то из них может посоперничать с Гэрри, то только Брайан, который еще ни слова не произнес.

— Через несколько минут к нам прибудут гости, — говорит Гэрри, — И они должны поверить, что мы ставим их интересы превыше своих.

— После чего ты собираешься напасть на них и совершить переворот? — более заинтересованный голос я не способен выдать.

— Именно, — Гэрри жестом указывает на меня, — Видишь, Рэй? У него есть мозги.

— Заткнись, придурок, — шипит тот.

— Ты единственный, кто должен держать рот на замке, понял меня? — говорит Рэю Оскар, — Или я избавлюсь от тебя. Ты и так уже учинил много неприятностей.

— Пригласите гостей, — обращается Гэрри к охранникам.

— Да, сэр.

Через пару секунд комнату наполняет кошачья вонь, и охранник заводит в комнату четырех котов.

И я снова был прав. Моя семья имеет дело с котами, которые, по слухам, оставляют тела убитых ими оборотней из трущоб валяться по всему городу.

Один из котов, очевидно, лидер, смотрит на меня:

— Вы привели кого-то нового.

— Да, — отвечает дядя Оскар, — Это мой племянник.

— Я вижу ваше сходство.

Я протягиваю ему руку:

— Как поживаете, мистер…?

— Найт. Найт Болдуин.

И теперь у Дэнверса есть имя. Скорее всего, оно фальшивое. Или является псевдонимом, но, надеюсь, этого будет достаточно.

— Рад встрече с вами, мистер Найт. Я так понимаю, вы наш бизнес-партнер?

— На самом деле, вы работаете на меня, — он позволяет тихому мурлыканью проскользнуть в его голосе.

Боль опаляет мое бедро, как если бы меня укусили.

— Ты в порядке? — спрашивает меня Найт.

— Старые раны дают о себе знать, — лгу я. Что, черт возьми, происходит?

Боль еще одной волной растекается по телу и, кажется, начинает жечь нервные окончания. Я не могу это скрывать. Я смотрю вниз, и БЛЯДЬ, струйка дыма поднимается от моей задницы.

Рэй смотрит на меня, вытаращив глаза:

— Какого хрена?

Передатчик. Короткое замыкание.

— На нем, блядь, прослушка!— орет Рэй и кидается на меня, но я разворачиваю его так, чтобы можно было отгородиться им от котов.

Найт рычит на моего дядю:

— Это подстава, не так ли, чертов ты сукин сын?!— кот достает свой пистолет и стреляет в голову Оскара. Теперь у него в голове на одно отверстие больше.

У меня нет времени наблюдать за смертью моего дяди. Я бью руку Рэя о стену, пока из нее не выпадает пистолет. Я отталкиваю кузена от себя, и он спотыкается. Поднимаю его оружие и бросаюсь бежать.

Один из котов преследует меня. Он быстрый, но я быстрее, хотя не думаю, что смогу долго бежать. Боль в заднице вызывает тошноту. Я должен извлечь микрочип, но без ножа мне этого не удастся. Но в лисьей форме я смогу использовать зубы. Если я сейчас перекинусь, это оставит меня безоружным, поэтому я продолжаю бежать. Набегу срываю с себя футболку и прижимаю ее к ягодице, чтобы затушить искры передатчика, которые могу возникнуть.

Он стреляет, и на секунду я думаю, что он промахнулся, но затем боль пронзает мое плечо. Я почти отключаюсь, но продолжаю бежать. Я смотрю через плечо и стреляю. Мужчина падает на землю. Надеюсь, мой выстрел нанес ему больший урон, чем его мне.

Нахожу укрытие, не так далеко от дома Гэрри, как хотелось бы, но я не могу идти дальше. Я падаю на колени. Я слишком слаб, чтобы стоять. Всеми силами пытаюсь заставить себя подняться, но не получается. Тогда достаю телефон, чтобы позвонить человеку, с которым должен поговорить прежде, чем истеку кровью.

— Люк?

Не могу сказать, что сейчас испытывает Сайлас, облегчение или злость.

Перейти на страницу:

Похожие книги