— Мне нужно, чтобы ты меня выслушал. Я поклялся никому не говорить этого, но я работаю на Дэнверса. Я хотел, чтобы ты знал правду, если облажаюсь.
— Я знаю, уже догадался, — отвечает он, — Где ты? Что случилось? У тебя странный голос.
— В лесу. Дом Гэрри. Рядом озеро. Здесь много сосен, — мой голос перестает звучать.
— Что произошло?
— Не беспокойся обо мне. Скажи Бет, моему менеджеру, что я…— мое тело пронзает боль, и мир темнеет.
— Люк!
— Прости, что не… дал…нам больше времени.
— Черт, Люк, что с тобой случилось?
— Они меня подстрелили.
— Не смей умирать! Перекинься.
— Не могу. Сил… не осталось.
— Черт возьми, Люк, перекинься! Сейчас же!
Я пробую еще раз. Лишь потому, что Сайлас просит меня. Все так болит. Плечо. Бедро. Я не могу заставить тело слушаться меня.
— Не получается, — выдыхаю я.
— Я найду тебя!— кричит Сайлас в трубку. Мне бы этого хотелось. Но этот мир ускользает от меня.
Глава 11
Сайлас
— Люк! ЛЮК!— черт! Видимо, он потерял сознание.
Я звоню Дэнверсу, не заботясь ни о чем, кроме спасения Люка. Он не отвечает на первый звонок, и я продолжаю названивать, пока он не берет трубку.
— Что случилось? — грубо говорит он.
— Вы следите за Люком?
— Следили, но сейчас что-то пошло не так.
— Он только что мне звонил. Его подстрелили. Он где-то возле дома его кузена, но слишком слаб, чтобы уйти.
— Черт! Мы там.
— Я уже еду.
— Нет, ты не…
Я бросаю трубку и спешу к машине. Я и так уже испортил отношения с Дэнверсом, так что игнорирование его приказа хуже не сделает.
Люк сделал все, что мог, чтобы уберечь меня от взрыва, и тогда думал, что те гранаты были настоящими, так что я обязан ему жизнью. Теперь я должен спасти его.
Когда я прибываю на место, то вижу, что Дэнверс уже установил полицейскую баррикаду на выезде из дома Гэрри Редтэйла. Лейтенант Моррисон разговаривает с группой офицеров. Моррисон является воплощением надежности и поддержки, качеств, которые очень ценят в копах. Я не хочу смотреть лейтенанту в глаза, но должен. Он и Дэнверс — мой путь к Люку.
Я увязываюсь за Дэнверсом, но он меня игнорирует.
— Есть новости? — спрашивает детектив лейтенанта.
Моррисон качает головой.
— Вулф ищет цель, но он ушел намного дальше видимости Джейкобса.
— И он не может воспользоваться рацией в волчьей форме.
— В лесу раздалось несколько выстрелов, поэтому я не хочу никого отправлять туда, но если парень там, то мы найдем его.
Но хватит ли нам времени?
Моррисон замечает меня:
— Что Биксби делает здесь?
— Люк позвонил ему, — отвечает Дэнверс.
— Он сказал мне, что укрылся в месте недалеко от озера с большим количеством сосен вокруг, — я решаю вступить в разговор.
Моррисон берет свою рацию:
— Джейкобс? Есть что-нибудь от Вулфа?
— Вижу его. Он возвращается ко мне.
— Скажи ему, что цель недалеко от озера, в месте, где много сосен.
— Понял.
— Я хочу помочь, — говорю я.
Лейтенант качает головой:
— Это слишком опасно. К тому же, ты отстранен от дела.
— Люк…
— Я не хочу, чтобы тебя убили, — перебивает меня Дэнверс.
— Чем он думал, когда шел туда? — мое беспокойство растет.
— Что на этот раз не должен позволить им избежать ответственности, — отвечает вампир, — Он достал то, что нам нужно. У нас есть имена и доказательства, которые мы сможем использовать.
— Замечательно. Надеюсь, он выживет, чтобы отпраздновать это.
— Он бы все равно пошел бы туда, даже без моей поддержки.
Рация Моррисона шипит:
— Мы нашли его. Он поймал пулю, — это Вулф. Он, очевидно, вернулся в человеческую форму, — Пуля прошла навылет, но он потерял много крови. Я не хочу его трогать без уверенности, что не сделаю хуже.
— Я хочу пойти, — говорю я, — Я смогу заставить его перекинуться, чтобы его было проще перенести.
Моррисон смотрит на Дэнверса, который кивает ему.
Лейтенант вздыхает:
— Ладно, пойдем, я выдам тебе бронежилет, — говорит он, а затем вновь берет рацию, — Вулф, ты можешь остаться с ним, чтобы Джейкобс вышел встретить Биксби? Он думает, что парень перекинется ради него.
— Отправляю его к вам прямо сейчас, — отвечает Вулф.
***
Несколькими мгновениями позже я пробираюсь через лес вместе с Джейкобсом. Мы оба вооружены. Я напряжен, каждый шорох заставляет меня думать, что рядом притаился враг, но мы добираемся до Люка спокойно.
— Люк, — зову я его.
Его глаза широко распахиваются:
— С-Сайлас?
— Да, это я. Ты должен перекинуться, чтобы немного восстановиться, и я смог бы забрать тебя отсюда.
— Доказательства? Дэнверс собрал…
— Да, но это сейчас неважно. Тебе надо перекинуться.
— Я…
— Люк, прошу тебя. Найди в себе силы на превращение.
— Я… не могу.
— Нет, можешь и сделаешь. Прямо сейчас.
— Сайлас, я…
— Просто сделай это.
Он содрогается. На миг я думаю, что он не сможет, но через несколько секунд передо мной лежит не мужчина, а лис.
— Можешь идти? — спрашиваю я.
Люк смотрит на меня своими прекрасными лисьими глазами, теми же, что смотрел на меня в постели. И встает. Он проходит несколько футов, и падает.
Я делаю шаг к нему. Он настороженно смотрит на меня.