- Увы, - вздохнула мисс Марпл, - это выше моих возможностей... Но одно я знаю точно: этот человек наверняка жил какое-то время в Резерфорд-Холле или просто заранее досконально его изучил.

- Согласен. Но тогда искать нам не переискать: одних приходящих работниц сколько перебывало в доме за последние годы.., дамы из "Женского института".., уполномоченные по гражданской обороне во время войны. Вся округа знала о Долгом амбаре и о том, где висит ключ. И, естественно, о том, что там стоит саркофаг. Любой местный житель имел возможность использовать амбар и, соответственно, саркофаг по своему усмотрению. Нет, мы никуда не продвинемся, пока не будет установлена личность убитой.

- Но ведь это, наверное, очень непросто?

- Ничего, в конце концов мы с этим справимся. Сейчас уже начата проверка всех сообщений о пропавших женщинах соответствующего возраста, с учетом внешних данных. Пока ничего обнадеживающего. Согласно заключению наших медиков, ей было около тридцати пяти лет, практически здорова, вероятно замужем, имела, по крайней мере, одного ребенка. Меховое пальто куплено в лондонском магазине, недорогое. За последние три месяца их продано несколько сотен, и процентов шестьдесят - блондинкам. Надеяться на то, что ее опознает по фотографии кто-то из продавщиц, не стоит. А если покупка была сделана в канун Рождества, когда в магазинах толпы, продавщицы точно не вспомнят эту женщину. Остальные вещи на убитой не английского производства, в основном - из парижских магазинов. Меток из английских прачечных не обнаружено. Мы связались с Парижем, попросили своих коллег навести справки. Рано или поздно, конечно, кто-нибудь заявит о потерявшейся родственнице или жиличке. Это лишь вопрос времени.

- А пудреница не пригодилась?

- К сожалению, нет. Такие пудреницы сотнями продают на Риволи <Риволи/>в Париже, на которой расположены многие магазины.>. Они очень дешевые. Между прочим, вам следовало бы сразу сдать ее в полицию. То есть не вам, а мисс Айлсбэрроу.

Мисс Марпл покачала головой.

- К тому моменту ни о каком преступлении еще не было и речи, ведь то, что женщина была убита, не подтвердилось ни единым фактом. Мисс Айлсбэрроу нашла в траве старую пудреницу, не имеющую к тому же никакой ценности, стоило ли ей мчаться в полицию с такой находкой? - Мисс Марпл, помолчав немного, добавила:

- Я считала, что прежде необходимо отыскать труп.

Инспектор Креддок не мог сдержать улыбки.

- Похоже, вы нисколько не сомневались, что труп будет найден?

- Нисколько. Люси Айлсбэрроу на редкость умна и предприимчива.

- О да! Энергия просто сокрушительная! Признаться, я ее даже побаиваюсь. Никто не отважится на такой жениться.

- Ну отчего же... Хотя, конечно, это должен быть мужчина с особым характером. - Мисс Марпл на минутку задумалась. - Кстати, как ей живется в Резерфорд-Холле?

- Они просто на нее молятся. Так их приручила, что едят из ее рук - в буквальном, можно сказать, смысле. Между прочим, они все еще не знают о том, что вы ей кое-что поручили. Мы это скрыли.

- Теперь уже нечего скрывать. Мое поручение она выполнила.

- То есть при желании она может в любой момент взять расчет?

- Совершенно верно.

- Но тем не менее она этого не делает. Интересно, почему?

- Мне она не говорила. Знаете, у Люси ведь очень острый, пытливый ум. Я подозреваю, что она заинтересовалась.

- Чем? Загадочным убийством? Или этим семейством?

- Возможно, тут довольно трудно отделить одно от другого, - задумчиво произнесла мисс Марпл. Креддок пристально на нее посмотрел.

- Вы имеете в виду что-то конкретное?

- Да нет... Помилуйте, конечно нет!

- А мне показалось, что да. Мисс Марпл покачала головой.

- Значит, - вздохнул Дермут Креддок, - мне, выражаясь официальным языком, остается лишь "продолжать сбор фактов". Сплошная рутина... Нелегка жизнь полицейского!

- Вы непременно добьетесь успеха, я уверена.

- Нет ли у вас для меня какого-нибудь дельного предложения? От свеженькой вдохновенной догадки тоже бы не отказался...

- Дельного предложения?.. - вполголоса повторила мисс Марпл. - Я тут как-то думала о театральных труппах. Они часто переезжают с места на место, оторваны от дома... При таком образе жизни могут сразу и не заметить, что одна из актрис слишком долго отсутствует.

- Пожалуй, тут есть над чем поразмыслить. Мы возьмем это на заметку. А почему вы улыбаетесь? - внезапно спросил Креддок.

- Я просто представила себе, какое лицо будет у Элспет, когда ей сообщат, что мы нашли труп!

***

- Ну и ну! - только и сказала миссис Макгилликадди. - Ну и ну!

Других слов она найти не смогла и молча смотрела на удостоверение, предъявленное ей симпатичным молодым человеком, явившимся к ней с официальным визитом, потом на фотографию, которую он ей протянул.

- Это она! - твердо заявила миссис Макгилликадди, когда снова обрела дар речи. - Да, это она. Бедняжка. Должна сказать, я рада, что вы нашли ее тело. Ведь никто не верил ни одному моему слову! Ни полицейские, ни железнодорожники - никто! Это очень обидно.., когда тебе не верят. Тем не менее я выполнила свой долг и сделала все, что было в моих силах.

Перейти на страницу:

Похожие книги