— Нужно довести до автоматизма защиту. И чтобы она держалась не просто долго, а стала постоянной. Занятия стоит продолжить. Гарри, ты же понимаешь, как тебе это необходимо? — Дамблдор следил за реакцией Поттера, но ничего интересного не смог рассмотреть.

— Да, директор. Я понимаю, — Гарри согласно кивнул, не проявляя ни радости, ни огорчения от того, что придется продолжить занятия с, предположительно, неприятным ему учителем.

— Сейчас мы решим еще один вопрос, Гарри, и ты сможешь идти в свою факультетскую гостиную. Северус, я посчитал, что пора удовлетворить твое желание занять пост профессора ЗОТИ. В связи с этим возникает вопрос, ты будешь жить в прежних покоях или предпочтешь жилье поближе к классной комнате? — два абсолютно непроницаемых лица сидящих напротив магов немного раздражали директора. Он надеялся увидеть радость в глазах Снейпа и хоть какую-то заинтересованность у Гарри. Но ничего, никакого отклика на новость он не обнаружил.

— Кто взялся вести зельеварение? — Северус был практичен, как всегда.

— Слагхорн. Но брать на себя обязанности декана он отказался. Так что эта должность все еще за тобой, — директор так вздохнул, словно это ему придется руководить еще и факультетом.

— А Гораций не претендует на мои покои в подземельях?

— Нет. Он заявил, что его старым костям там сыро, и взял комнату в башне Рейвенкло. Под факультетскими гостиными, рядом с Флитвиком.

— Тогда я останусь в своих комнатах, если ты не против. У меня там отдельная лаборатория, надеюсь, я могу ею пользоваться? — Снейп выжидательно смотрел на Дамблдора.

— Да, конечно. Гарри, ты ведь понял, что занятия вам придется проводить в комнатах профессора Снейпа? Поэтому я просил тебя задержаться, чтобы ты знал, куда тебе нужно будет идти для продолжения обучения защите разума. Северус, когда мальчику подойти к тебе, чтобы вы смогли составить расписание своих занятий? Думаю не меньше двух раз в неделю. Конечно, желательнее чаще, но это как позволят вам расписания занятий и загруженность во время учебного процесса, — директор наконец-то надел очки, которые все это время вертел в руках.

— Поттер, зайдете ко мне в три часа.

— Хорошо, профессор. Директор, я могу задать вам вопрос? — Гарри терпеливо ожидал позволения.

— Да, я слушаю тебя. Только сначала, — Дамблдор открыл ящик стола и достал оттуда ключ. — Вот, это твое, Гарри.

— Спасибо, — Поттер забрал ключ от сейфа в Гринготтсе. — А где я могу найти свой сундук с вещами и метлу?

— А тебе разве их не прислали?

— Кто мне должен был их прислать? И как он мог это сделать? Ведь считается, что никто не знал, где я нахожусь, — искренне удивился Гарри.

— Ну, они-то знали. Твои вещи в Норе у Уизли. Джиневра забрала их вместе с вещами Рона, когда он лежал в больнице. Думаю, что и метла тоже у них. Фред и Джордж отыскали свои метлы, которые вместе с твоей были арестованы профессором Амбридж, — в голосе директора Поттеру почудилось злорадство.

— Спасибо, директор, — Гарри с трудом удержался от немедленного комментария. — Я могу идти?

— Да, мой мальчик. Иди. Не забудь зайти к Северусу, как вы договорились.

========== Глава 41 ==========

Гарри поднялся в гостиную Гриффиндора. Здесь все оставалось по-прежнему. Диван в общей гостиной стоял так же у камина, как и раньше. В спальне над кроватями висели все те же красные пологи, подвязанные золотыми шнурами, которые почему-то теперь показались ему вычурными и безвкусными.

Поставив саквояж на пол рядом с тумбочкой, Гарри бросил на дверь заглушающее заклинание и дал выход своим эмоциям, разразившись гневной тирадой:

— Значит так? Да? «Гарри, ты же не даешь мне свою метлу». Какой лицемер! «Вот тебе в подарок полироль для твоей метлы». Классный подарок, с издевательством. Даже не потрудился сказать, что мои вещи у тебя дома, хотя мог бы и захватить их с собой! Неужели мои обноски так ценны, и ты решил оставить их себе? А за метлу я еще спрошу с тебя! «Маму пусти в дом, мама тебя любит, мама тебе пирогов напечет». А почему твоя мама не побеспокоилась о том, во что ее любимый Гарри будет одеваться, если все его вещи у нее дома? — Поттер вымещал свою злость на кровати Рона Уизли, сопровождая каждый пинок гневной отповедью отсутствующему другу. Ему не было дела до тех старых вещей в сундуке, но метлу, подаренную Сириусом, он не хотел потерять. — И директор тоже хорош! Орден впусти в дом, библиотеку покажи, а то, что я даже зубной щетки с собой со школы не захватил, его не волновало!

Немного успокоившись, Гарри разлегся на кровати, уставившись в бархатный полог. Он сотворил Темпус и, определившись, что до встречи с Северусом еще почти четыре часа, решил сходить к озеру. В школьном дворе, как и в замке, никаких изменений не обнаружилось. Он решительно направился к хижине Хагрида. Следовало выяснить, как полувеликан относится ко всему случившемуся в Отделе тайн. Гарри понимал, что вечно прятаться от всех он не сможет, и ему хотелось поскорее поставить все точки над «и».

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги