— Утром мозг еще не загружен дневными заботами, он отдохнувший, и тебе будет проще сосредоточиться. Тебя еще не будут отвлекать мелочи, которыми заполняется наше сознание за день. И можешь не надеяться, что мы будем заниматься только утром. Мы будем работать целый день, — Снейп не сдержался и усмехнулся, увидев искреннее негодование на лице Гарри.

========== Глава 5 ==========

Поборов приступ неуместного сейчас возмущения с хлопаньем дверями и топаньем ногами, Гарри ограничился лишь вербальным замечанием:

— Умеете вы обрадовать, профессор!

— Стараюсь не терять форму. Лето, оно расслабляет, знаете ли. А здесь у меня появилась прекрасная возможность оставаться собой.

Улыбка на лице Снейпа сразила Поттера наповал, и он сидел, разинув рот для следующей фразы, так ничего и не произнеся.

— Что случилось? Что вас так поразило?

— Вы улыбаетесь, — не подумав, ляпнул Гарри и сразу же покраснел.

— Люди способны улыбаться. Это факт, доказанный учеными. Вы не считали меня человеком, Поттер? — Снейп откровенно насмехался. Вот таким растерянным Гарри нравился ему намного больше, чем когда он воинственно пытался показать свою глупость. — Итак, надеюсь, вы поняли, что для успешных занятий нам с вами нужно начать доверять друг другу. Это необходимо для того, чтобы исключить скованность, инстинктивное сопротивление и подсознательное неприятие.

— Вы опять будете врываться в мой мозг, а я буду должен вас не пускать? Это болезненно, если вы не знаете. И я не уверен, что смогу инстинктивно не сопротивляться в таком случае, — Гарри пытался все же выяснить, насколько неприятные занятия ему предстоят.

— Нет, я не стану проникать в ваше сознание до тех пор, пока мы с вами не подружимся.

— Что? Подружимся? Профессор, я, кажется, что-то не так расслышал или не так понял. Вы сказали — мы должны подружиться? — Гарри казалось, что он попал в комедию абсурда.

— Да, вы все правильно расслышали, Поттер. Только уясните сразу, наша с вами дружба не предполагает совместных ночных прогулок по Хогвартсу и обсуждения привлекательных девочек. Как вы можете определить свои отношения с директором Дамблдором? Попробуйте сформулировать.

— Я не знаю…

— Попробуйте. Своими словами. Каково ваше отношение к нему? Кто он вам? — Снейп настаивал.

— Ну, он директор школы, но для меня кто-то намного больший, чем просто директор. Я не могу сказать, что он мой наставник, но мне этого, наверное, хотелось бы. Директор принимает участие в моей жизни и волнуется за меня. По крайней мере, мне так кажется. Я не знаю, кто он мне. Но я ему доверяю. Я знаю, что профессор Дамблдор не всегда поступает так, как мне бы того хотелось, но я верю ему. Вы, профессор, хотите, чтобы я относился к вам так же, как к директору? — Поттер видел, как Снейп подыскивает слова для ответа.

— Нет, я не хочу, чтобы ты ко мне относился, как к Дамблдору. Я очень хочу, Гарри, чтобы ты относился ко мне так, как я заслуживаю. Я очень надеюсь, что смогу рассчитывать на твое доверие, — Северус говорил негромко и очень спокойно. Было заметно, что для него очень важно то, что он говорит.

— Профессор, вы иногда называете меня по имени. Раньше вы никогда так не делали. Почему же теперь вы изменили свою привычку? — любопытство было смешано с надеждой в вопросе Гарри.

— Тебе неприятно? Тогда я не буду. Просто раньше я разговаривал с тобой исключительно как со студентом, а сейчас я могу разговаривать с сыном своих друзей. Это было непозволительной роскошью для шпиона. Прости, если тебя задело мое фамильярное обращение.

— Нет. Мне нравится, просто как-то непривычно. Называйте меня по имени, — Поттер поспешил уверить профессора, что не имеет ничего против такого обращения к нему, и это было правдой. Ему почему-то было очень приятно слышать, как Снейп произносит: «Гарри». Какое-то безотчетное теплое чувство заставляло Поттера расслабляться от этого низкого голоса, произносящего его имя.

— Хорошо, Гарри. Вернемся к нашему занятию. Итак, в первое время мы будем преодолевать все те горы неприязни, что успели вырасти между нами за пять лет. Предлагаю игру в вопросы и ответы, — глаза Северуса смеялись, тогда как он сам старался выглядеть серьезным.

— Думаете, поможет?

— Стоит попробовать. По крайней мере, вреда от этого не будет. Это уж точно, — Снейп пожал плечами и откинулся на спинку стула. — Пожалуй, можно попутно готовить завтрак. Что вы хотите увидеть в своей тарелке?

— Сандвич. На завтрак лучше сандвич и чай. Овсянку я не люблю, — Поттер поднялся со стула и направился к холодильному шкафу. — А вы что любите на завтрак, профессор?

— Кофе, сандвич с беконом и еще раз кофе.

Гарри вздрогнул, потому что ответ прозвучал у него над ухом, он ведь даже не услышал, как Снейп поднялся из-за стола.

— Вы так тихо передвигаетесь, — оправдал Поттер свой испуг.

— Принято. В следующий раз буду топать, как стадо кентавров, — рассмеялся Снейп и поставил на огонь джезву.

Так, перекидываясь ничего не значащими фразами и исподволь начав игру в вопросы и ответы, они приготовили себе незамысловатый завтрак и снова уселись за стол, чтобы поесть.

*

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги