— Ничего ужасного в этом нет. Просто придется тщательно выбирать жену. Род Поттеров светлый и ты, если постараешься, то сможешь его поднять. Будет непросто, ведь столько лет им никто не занимался. Но ты осилишь. А вот с родом Блэк гораздо сложнее. Выход только один — найти жену из темных магов. К тому же такую, чтобы была не слабой, раз родовую магию придется ей поддерживать. Ты, как глава рода, будешь проводить ритуал подпитки, но магия будет течь от супруги. Магически слабая волшебница тебе не подходит. Темная и очень сильная колдунья, это не так уж и просто найти. Но, думаю, можно поискать во Франции или Испании. Вот как только разберемся с Этим, ты понял, о ком я, так сразу и займемся поисками. У нас есть там родственники, попросим их о помощи. Так что не переживай, найдем мы тебе подходящую жену, — Драко говорил по-деловому и очень серьезно, словно они договаривались о финансовой сделке.
— Что значит, найдем? Я должен жениться неизвестно на ком? А как же романтика, любовь и тому подобное? — Поттер был растерян и даже немного напуган. Перспектива, нарисованная Драко, снова ставила его в зависимость от обстоятельств. Она не давала никакой свободы действий в будущем. Гарри чувствовал себя в западне под названием «жизнь», где все решено до него и за него.
— Поттер, какая любовь? Ты о той, которую девчонки выдумали? Брось. Будь мужчиной. Ты - глава благородного и древнего рода. К тому же не одного, а сразу двух. Честно скажу — я тебе не завидую. Особенно учитывая, что оба рода нужно восстанавливать и поднимать из руин. И это должно быть для тебя главным приоритетом в жизни. Главнее всяких цветов, шоколадок и сюсюканий. Поверь, магически подходящая жена тебе будет весьма приятна. Вам будет хорошо вдвоем и в постели, и по жизни.
— А если она будет старой? Если…
— Гарри, твоя цель — сохранность рода. Для этого нужен наследник. Сильный наследник. А в твоем случае, — хмыкнул Малфой, — даже два наследника. И жена тебе нужна сильная и темная. Неважно, какая она будет внешне. Женишься и на уродине, и на беззубой старухе, лишь бы она подходила тебе и смогла бы дать сильных наследников, — Драко говорил так уверенно и бескомпромиссно, что Поттер совсем скис.
— Я так не смогу, — прошептал он.
Малфой подсел ближе и приобнял его за плечи, успокаивая.
— Гарри, тебе еще очень трудно все это принять. И я прекрасно понимаю твое состояние. Мне проще, я же с самого рождения об этом знаю. О том, что не мои гормоны будут искать мне супругу, а трезвые расчеты. Оглянись вокруг, ты видел, чтобы кто-либо из наследников древних родов менял подружек? Многие даже ни с кем не встречаются. Это означает, что их суженые не учатся здесь. Присмотрись и ты поймешь, что разговоры о девочках ведут только безродные. Именно они вечно сексуально озабочены. А нам не положено распылять силы родовой магии. Она ведь поддерживает нас, где бы мы ни находились. И неподходящая пара — грязно… прости, магглорожденные, или просто безродные полукровки будут очень сильно оттягивать на себя магию нашего рода. Они, как бездонная дыра, куда, что ни кинь, там и пропадет. Даже в сильных родах редко позволяется брак с такими партнерами. Я не хочу сказать, что они плохие люди или слабые маги. Это все работает по-другому. Двумя словами не объяснишь.
— Ты хочешь сказать, что благородные не изменяют своим женам? — усмехнулся Поттер, решивший закончить на сегодня серьезные разговоры, от которых у него кругом шла голова.
— Не изменяют. Но на стороне сексуальные связи иметь могут, — Драко понял, что Гарри устал от нотаций. — Когда женишься, я тебе подскажу, как это сделать без вреда для родовой магии. Не переживай. В большинстве правил всегда бывают исключения. Все не так страшно, как тебе представляется после моего рассказа.
========== Глава 77 ==========
Когда на улице начало теплеть, и свежая зеленая травка пробилась из-под земли, радуя глаз и обещая в скором времени покрыться душистыми первоцветами, Поттер решил, что пришла пора обрадовать директора выполненным заданием. Он, как и обещал Слагхорну, сделал вид, будто для того, чтобы заполучить нужное воспоминание, ему потребовалось приложить много усилий и проявить недюжинную смекалку. Дамблдор лучился сладкой улыбкой добродушного дедушки, когда расхваливал Гарри, ухитрившегося договориться с упрямым Горацием. После просмотра воспоминания в Омуте памяти, директор предложил Поттеру присесть. На столе было освобождено от книг и свитков небольшое место, где Дамблдор почти торжественно установил чайный сервиз.
— Мы попьем чаю, Гарри, и заодно обсудим то, что ты увидел в настоящем воспоминании профессора Слагхорна, — пояснил директор свои приготовления.
Поттер от чая, извинившись, отказался, заслужив этим очень внимательный и немного недовольный, как ему показалось, взгляд Дамблдора.
— Начнем с твоих вопросов, мой мальчик. В прошлый раз ты спрашивал, что такое крестраж. Теперь ты понял, что это?