На островке стоял невысокий, не более трех-четырех футов, каменный столб, в верхней части которого была вырезана чаша, чем-то похожая на Омут памяти. Только в ней не клубились нити воспоминаний, там неподвижно застыла жидкость, слегка светящаяся в темноте, словно насыщенная фосфором. На дне чаши лежал медальон. Подойдя даже совсем близко, Гарри не ощутил обычной реакции на крестраж — шрам не болел.

— Директор, вы считаете, что этот медальон — крестраж? — спросил Поттер.

— Да, мой мальчик. Этот медальон принадлежал матери Тома. Достойный предмет, чтобы сделать из него крестраж, — Дамблдор пристально всматривался в украшение, лежащее под толщей почти прозрачного зелья.

— Я не уверен в этом, но если вы так считаете, — Гарри взмахнул волшебной палочкой, попробовав призвать медальон, а когда ничего не вышло, он решил проверить зелье. После нескольких заклинаний, Поттер сказал: — Это какой-то яд, но не очень токсичный. Все же я не советовал бы к нему прикасаться.

Дамблдор все это время стоял неподалеку и только пораженно наблюдал за действиями Гарри. Он взял в руки крупную ракушку, лежащую рядом, которая могла бы послужить черпаком. Достать украшение, подцепив его ракушкой, не получилось. Мешали какие-то чары. Когда зелье не удалось и вычерпать, директор задумался.

— Гарри, это зелье нужно выпить. Такая защита вполне в духе Тома. Чтобы тот, кто постарается добраться до медальона уже не смог его отсюда вынести. Я выпью это зелье. Мне все равно осталось недолго. И ты поможешь мне в этом. Пообещай. Ведь может так случиться, что я не в силах буду поднести чашу к губам…

— Почему вы должны пить эту гадость? Разве больше некому? — перебил его Поттер.

— Гарри, ты нужен для решающей битвы с Томом, ты не имеешь права собой рисковать, — возмутился было Дамблдор.

— Простите, директор, но я пока еще в своем уме, чтобы пить отраву за здорово живешь. У нас вон полное озеро желающих. Испытаем зелье на них, для начала, — с этими словами Гарри проворно выдернул чарами одного из живых мертвецов из воды и, прилевитировав его на островок, усадил на камни, быстренько опутав наколдованными веревками.

— Гарри, но Том должен был учесть такую попытку, и позаботиться… — директор ошарашенно смотрел на действия Поттера, легко управляющегося с инфернием.

— Возможно. Тогда мы поищем другой способ избавиться от зелья, раз вам так уж хочется добраться до того медальона, — почти безразлично произнес Поттер, зачерпывая зелье ракушкой и вливая его в рот практически не сопротивляющемуся инфернию. Жидкость потекла в горло существу, вызвав у того довольный оскал. Через пятнадцать-двадцать минут чаша была пуста от зелья, и директор, предварительно проверив украшение на защитные чары, смог взять в руки медальон, который незамедлительно спрятал в карман, даже не став его рассматривать. Все было проделано так быстро, потому что буквально через несколько секунд в каменной чаше, словно из ниоткуда, снова появилась фосфоресцирующая ядовитая жидкость.

Уже отчалив все на той же маленькой лодочке от островка, Поттер мановением волшебной палочки освободил от веревок инферния, послужившего им невольным помощником.

— Пусть живет, — хмыкнув странности своего заявления, ответил Гарри на вопросительный взгляд директора.

До Хогвартса они добрались в полном молчании. Дамблдор только время от времени поглядывал на Поттера каким-то особенным странным взглядом, словно не узнавая его.

Когда в своем кабинете Дамблдор рассмотрел и открыл медальон, Поттер стал свидетелем редкому явлению — директор был до глубины души разочарован и расстроен. Казалось, еще чуть-чуть — и он расплачется. В медальоне лежал сложенный в несколько раз пергамент с запиской, адресованной Темному Лорду. Некий маг с инициалами Р.А.Б. сообщал, что он похитил настоящий крестраж и намеревался его уничтожить. Он писал, что надеется своим поступком приблизить гибель Темного Лорда, превратив того в обычного смертного к тому времени, когда найдется тот, кто сможет его победить.

Директор прочел записку, затем задумчиво поглядев на Поттера, ожидающего пояснений, просто передал записку ему вместе с поддельным медальоном.

— Можешь это забрать, Гарри. Хорошо, что ты удержал меня от того, чтобы выпить то зелье. Было бы обидно умереть из-за подделки. Мы зря совершили сегодня это путешествие. Крестраж мы так и не нашли. Можно, конечно, понадеяться, что его уничтожил тот самый маг, который выкрал крестраж до нас. Но уверенными все же быть нельзя. Иди отдыхать, мальчик мой. Я тоже пойду, лягу. Что-то уж очень сильно повлияла на меня сегодняшняя неудача, — жаловался Дамблдор, выпроваживая Поттера из своего кабинета.

========== Глава 79 ==========

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги