Почитав книги и свитки, оставленные Грохором, и обсудив все, что почерпнул из них со Снейпом, Поттер решил наконец-то познакомиться с родовой библиотекой Блэков. Не то, чтобы у него не было чего полезного почитать в открытой части библиотеки, но Гарри уже хотелось своими глазами увидеть, что же это за зверь такой — родовая библиотека.
— Кричер, мне нужна твоя помощь, — обратился Гарри к домовику, не замедлившему прийти на его зов.
— Я сделаю все, что попросит хозяин и помогу ему всем, чем только смогу, — эльф заискивающе смотрел в глаза Поттеру, стараясь быть полезным своему молодому хозяину, который домовику с каждым днем нравился все больше и больше.
— Я хочу попасть в родовую библиотеку Блэков, но не знаю, где она находится. Во всех книгах, которые мне дал гоблин, пишут, что она должна быть в родовом особняке. Блэк-хаус — это же родовой особняк? Библиотека здесь? Ты знаешь где? — Поттер с надеждой смотрел на эльфа. Ему не хотелось простукивать все стены в доме в поиске пропавшей библиотеки.
— Конечно, хозяин. Это ответ на все ваши три вопроса. Блэк-хаус является родовым домом Блэков. Библиотека здесь. И Кричер с удовольствием покажет вам, сэр, где находится вход в нее, — эльф был доволен хозяином, который интересовался всем, что имело отношение к роду. Это давало домовику надежду, что Гарри столь же ответственно отнесется и к выбору спутника жизни. И мастер Снейп для этой роли подходит больше всех из тех, кого знал Кричер.
— Проведи меня, пожалуйста, — Гарри поднялся с дивана в библиотеке, где перед этим дочитывал книгу о правилах наследования в древних магических родах и мерах, предпринимаемых для сокрытия в тайне имени непрямого наследника до того времени, как ему придет время взять управление родом в свои руки. Поттер направился к двери.
— Нет-нет, хозяин. Выходить не нужно. Где же быть библиотеке, как не в библиотеке, — эльф захихикал скрипучим голосом своему каламбуру. — Идите за мной, сэр.
Кричер провел Поттера вглубь библиотеки, туда, где последние два стеллажа стояли впритык к стене. Между стеллажами было небольшое свободное пространство стены с бледно-голубыми шелковыми обоями. Вверху висел канделябр с тремя свечами. Гарри глянул на улыбающегося домовика, тычущего пальцем на этот кусочек голой, не считая обоев, стены.
— И как мне туда попасть? — Поттер задавал вопрос, а сам решил дотронуться до стены. Ее не было. — Как и в хозяйские покои, — констатировал он.
— Да, хозяин. Здесь на входе стоит такая же защита рода. Если вам захочется кому-то показать библиотеку, — эльф почти открыто намекал на Снейпа, — то вам стоит просто взять его за руку и зайти вместе. Или провести обряд, как и со входом в господские покои. Тогда доступ будет открыт до тех пор, пока вы не запретите, разорвав связь, созданную обрядом, — домовик лучился удовольствием от возможности быть полезным своему сильному и очень рассудительному хозяину.
— Спасибо, Кричер, — Гарри вошел в родовую библиотеку Блэков.
Здесь все было почти так же, как и в открытой ее части. Диван у стены, стол и стул с высокой спинкой, похожий на простенький трон, стеллажи с книгами. Не наблюдалось окон, и стеллажей было намного больше, раза в два, как показалось Поттеру, прикидывающему на глаз площадь родовой библиотеки.
— И с чего мне здесь начать? — вслух сам у себя спросил Гарри, бродя между стеллажами. — Нет никаких указателей, где что лежит. Ни одного намека, какие книги нельзя трогать руками, — произнеся последнюю фразу, Поттер сотворил несложное заклинание, которому его обучил Снейп, для распознавания зачарованных книг. — Ого! — присвистнул он.
За редким исключением, обложки книг отозвались бледно-зелеными, сиреневыми и кроваво-красными всполохами. Здесь почти все было опасно. И если бледно-зеленый цвет в ответ на проверку говорил о чисто родовой защите и, следовательно, Гарри мог безбоязненно брать в руки такие фолианты, то книги, отозвавшиеся сиреневым бликом, грозили ему, как минимум, неприятным проклятьем. А вот книги только что сверкавшие красным сигналом опасности следовало обходить стороной до тех пор, пока не подкопится опыта в работе с подобной литературой. Это книги о темной и кровной магии. Защита на такие книги волшебниками всегда ставилась основательная, чтобы никто по глупости не воспользовался этими тайнами, передаваемыми от поколения к поколению очень осторожно. Только сильные и обученные маги имели доступ к этим знаниям. Поттер надеялся, что придет день, и он сможет самостоятельно раскрыть такую книгу без боязни быть проклятым ею.
Вернувшись к столу, Гарри заметил на нем раскрытый фолиант, на который до этого не обратил внимания. Он взглянул на страницы книги и сразу понял, что вот это ему и следует почитать для начала. Перед ним лежала краткая хроника рода Блэк.