– Не самое приятное, – уточнила Аня. – В кино все это выглядит романтично, а на деле только пыль, грязь и антисанитария.

Хозяин рассмеялся такой откровенности, но девушка не разделяла его веселья. Несколько суетливо она извлекла из рюкзачка шкатулку и протянула ему.

– Вот, возьмите. И, надеюсь, теперь мы с сыном свободны.

Неро почему-то не спешил брать в руки вожделенный артефакт. Металлическая штуковина была тяжеленной. Когда Анне надоело держать ее, она просто поставила железяку на каминную полку и повернулась к выходу.

– Постойте, – окликнул ее мистер Неро, даже не пытаясь остановить. Анна не обольщалась его покладистости. Ясное дело, чего напрягаться, если до ближайшего города сотня километров и все-лесом. – Вы здесь не пленница, а гостья. Хотите – отправляйтесь домой хоть сейчас, но я прошу вас задержаться хотя бы до утра. Мне бы хотелось кое-что обсудить с вами, как со специалистом.

– Вот как? – вскинула брови Анна. – Вы поздно спохватились. Советоваться надо было до того, как вы заполучили эту дрянь. Теперь коллекция полна, а что с ней делать – это уже ваша головная боль.

– Вы обиделись, – сокрушенно покачал головой старый пройдоха. – Я должен, нет, просто обязан загладить свою вину.

– Да что вы привязались?! – потеряла терпение Анна.

– Останьтесь до завтра и – клянусь – утром вас доставят, куда пожелаете.

Голос Неро звучал мягко и искренне, но Анна слышала в нем приговор: до завтрашнего дня им отсюда не выбраться. Такие типы знают тысячу способов добиться своего. Будь она одна – куда ни шло, но с Ником нужно быть вдвойне осторожной. Не стоит наступать тигру на хвост, даже если тигр одет в прекрасно сшитый костюм и дорогой шелковый галстук.

Мистер Неро мгновенно уловил перемену, как будто прочел ее мысли и удовлетворенно кивнул:

– Вот и славно.

Анна широко улыбнулась в ответ, отметив про себя, что впредь нужно быть осторожнее с мыслями. Решив, что, добившись своего, старик, наконец, оставит ее в покое, Анна шагнула к выходу, но тот ухватил ее за рукав:

– Нет, нет, не уходите.

Прикосновение ледяных пальцев обожгло кожу даже через свитер. Анна с трудом удержалась от того, чтобы не стряхнуть руку.

– Что-то еще? – устало спросила она. – Вы же получили то, что хотели.

– Шкатулку? – рассмеялся старик. – Получить ее я мог и другим способом.

Анна определенно не хотела знать, что он имеет в виду. К счастью, старик не стал вдаваться в подробности.

– Мне нужно поговорить с вами немедленно, – сообщил он, доверительно нагнувшись к ее лицу. Опасные глаза теперь светились совсем близко. Бездонный зрачок изменил форму, вытянувшись вертикально, как у настоящего тигра. Словно загипнотизированная, Анна кивнула, но тут же спохватилась:

– Мой сын…

– Он не скучает, убедитесь сами.

Неро шагнул в сторону, нажал какую– то кнопку на столе и одна из стенных панелей бесшумно отъехала в сторону. За каменной плитой скрывалось окно в другую комнату. Анна прекрасно видела сына. Ник увлеченно резался в «Assassin’s Creed». Это компьютерная игрушка, которую упорно выпрашивал у нее мальчишка. Анна сопротивлялась до последнего. Заглянув одним глазком в «Лучшие компьютерные игры»-настольную книгу геймеров, девушка быстро уяснила, что главный герой игры – обыкновенный киллер, правда, средневековый. Она сочла, что Нику в его одиннадцать рановато становиться наемным убийцей и наложила на игру вето, но Неро сломал ее планы.

В который раз Анну поразила способность старика читать мысли. Она тоже владела этим искусством, но Неро делал это с куда большей легкостью и изяществом. Чутье подсказывало ей, что волей случая или по чьей-то злой воле она угодила в самое логово зла. Судьба предоставляла ей шанс разгадать тайну кровавого убийцы глупой Виолетты и несчастной Попышевой и, может быть, остановить его. Но стоила ли игра свеч, если на кону безопасность ее сына?

Впрочем, она уже знала, что Ник нигде не может быть в безопасности, пока кто-нибудь не остановит убийцу. Так кто это сделает, если не она?

Девушка прерывисто вздохнула, и Неро ошибочно принял ее вздох за восхищение:

– Не ожидали увидеть в такой глуши современную технику?

– Ну,… обстановка, знаете ли, не располагает.

Старик кивнул и жестом пригласил ее пройти в другую комнату:

– Продолжим беседу?

В огромном зале голоса звучали неестественно громко, так что Ане все время казалось, будто их подслушивают, поэтому она согласилась перейти в другое помещение почти что с чувством облегчения. Переступив порог, она, не глядя по сторонам, сразу направилась к креслу у стола и собралась сесть, но Неро предупредил ее:

– Не стоит, милая! В кресле полно пауков и прочей гадости. Никак не соберусь отдать его реставратору. – В его голосе слышались насмешливые нотки, но морщинистое лицо сохраняло спокойное и любезное выражение.

Анна послушно зависла попой над седалищем, чувствуя себя на редкость глупо. Пытаясь вернуться в исходное положение, она не удержала равновесия и шлепнулась-таки в кресло, на секунду скрывшись в клубах пыли. В довершение своего унижения она оглушительно чихнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения ясновидящей Анны Сомовой

Похожие книги