Внезапно она осознала одну до смешного простую, но крайне неприятную деталь: у неё нет местных денег. А карточка с юнитами — единой расчётной валютой всех префектур — на Йорфсе не больше чем кусок металлопластика.

И почему она не подняла этот вопрос раньше?.. Впрочем, понятно, почему: она же не знала, куда занесёт её судьба.

На душе мурры скребли. Самое последнее дело — полагаться на авось, но сейчас ей не оставалось ничего иного.

Полная невесёлых мыслей, Сол брела вперёд, не зная, куда идёт и зачем, — просто двигаться было лучше, чем оставаться на одном месте. Движение в пространстве, как известно, обладает чудесной способностью дарить иллюзию движения к решению проблемы.

С улицы на улицу, мимо невысоких домов с покатыми крышами, мимо витрин, пестреющих выставленным в них товаром… Городок, очевидно, жил в основном за счёт туристов: всё здесь было заточено под индустрию отдыха и развлечений. Ещё один поворот — и она вышла на площадь, оказавшись на ярмарке.

Шумной, суетливой и очень пёстрой.

Это немного походило на ярмарки Феррума, которые нередко сопровождали крупные праздники вроде Утра первой звезды или Пурпурной недели, только здесь, на Йорфсе всё было несколько иначе. У Сол возникло странное ощущение, будто она попала в какую-то историческую реконструкцию.

Оглядевшись, она медленно зашагала вдоль лотков с товарами, выставленными на продажу. В некоторых из них красовались мелкие безделушки: глиняные и деревянные статуэтки, бижутерия и прочие сувениры, в других торговали вещами явно съедобными — Сол увидела, как дородный лысеющий господин купил что-то похожее на толстые рифленые вафли, щедро политые густым сиропом, и принялся за них прямо на ходу.

— И снова привет!

Это был один из сноубордистов, с которыми она недавно обмолвилась парой слов.

— Простите бесцеремонность моих друзей.

— Ч-что?

— Вы так быстро ретировались, что я подумал было, что мы вас чем-то обидели.

— Меня? — Сол принуждённо рассмеялась. — Нет, что вы. Просто… Настроение как-то не очень, если честно.

Оставалось надеяться, что её акцент не сильно режет уши.

— У вас встревоженный вид. Что-то стряслось?

— Да так… Ничего. Ерунда, по большому счёту.

Её вдруг захлестнуло острое желание рассказать случайному знакомому, что стряслось, но она сдержалась.

— Я могу составить вам компанию. Если вы не против, конечно, — молодой человек галантно улыбнулся. — Непорядок, что такая красавица — и одна.

Сол недоверчиво хмыкнула. Может быть, её нельзя было назвать «красавицей», но симпатичной она была определённо. А может, с точки зрения коренного жителя Йорфса она и вправду красива — кто их вкусы разберёт?..

Она неопределённо повела плечами, что можно было расценить как согласие, но без особого энтузиазма.

— Я просто гуляю. Здесь… очень необычно всё.

— Так пойдёмте.

Перехватив сноуборд поудобнее, она двинулась дальше, продолжая бороться с желанием выложить своему случайному проводнику всё как на духу. Вдобавок её подмывало спросить, по какому случаю ярмарка, но она понимала, что, задав подобный вопрос, она распишется в своей полной некомпетентности, а это неизбежно вызовет подозрения.

Несколько сувенирных лотков они миновали, не замедляя шага, но у очередной лавчонки Сол остановилась.

Здесь были фигурки разнообразных существ. Какие-то до боли напоминали реально существующих представителей животного мира, какие-то были похожи на них лишь отдалённо, а некоторые выглядели как странные и немного жутковатые гибриды. За прилавком маячил дородный мужчина — видимо, торговец.

— Ух ты, — пробормотала Сол.

Молодой человек оглядел ассортимент фигурок безо всякого интереса.

— Один мой друг собирает такие, — смущаясь, объяснила она. — Разыскивает их по всей галакт… По всему свету.

— Понравилось что-то? — моментально активировался продавец. — Спрашивайте, не стесняйтесь.

— Да, — Сол указала на фигурку длинношеего рогатого ящера с широко распахнутыми крыльями. — Этот… эта. Вот только… — она неловко замолчала.

Умудриться оказаться на чужой планете без местных денег — это надо суметь.

— Могу уступить, за пятьдесят отдам, — тут же предложил продавец, мгновенно поняв причину её замешательства. — Много вам не хватает?

— Какая разница? — Сол помрачнела. — Мои деньги у вас не принимаются.

— А-а, вы туристка? — продавец заулыбался. — Если не успели поменять наличные, ничего страшного, мы принимаем банковские карты.

Сол иронично хмыкнула.

— Боюсь, что моя карта не подойдёт.

— Не беда, — отозвался продавец. — Обменник — там.

— Давайте я оплачу, — по-джентльменски предложил её спутник. — Мне не сложно.

— Вы? — Сол опешила. — Спасибо, конечно… Но с моей стороны будет некрасиво так откровенно злоупотреблять вашей…

— Но я в самом деле хочу сделать вам подарок!..

— Сол!

Сол вздрогнула и чуть не уронила сноуборд. За её спиной стоял Альтаир, и взгляд его метал молнии.

— Я с ног сбился тебя искать.

<p>XI. Новые проблемы и туристические достопримечательности</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги