– Он выяснит для меня. – Руби впервые заметила брешь в непоколебимой уверенности молодой американки. Помада чуть смазана, волосы слегка растрепаны, на красивой белоснежной блузе на груди – едва заметное пятнышко от чая.
– Ты что-то недоговариваешь, Элис?
– Это не то, что ты думаешь. Я знала, что Даниэль был в этом районе, и просто подумала, что…
Даниэль? В том, как она произнесла его имя, сквозила такая невысказанная нежность. Очевидно, этот человек значил для Элис больше, чем просто друг. В этот момент подали вино, темно-красное, вкусное, с насыщенным ароматом.
Элис сделала глоток и поставила бокал на стол.
– Ладно, хватит обо мне. А чем ты занималась?
– Я ездила на Тайн Кот.
– О боже мой! На Тайн Кот? А как ты туда добралась?
– С Фредди. Мистером Смитом.
– С тем англичанином? Но как же он вел машину, у него всего одна рука?!
– Человек по имени Макс отвез нас в своем фургоне. Фредди помог мне, и мы ходили и искали часа полтора, но не нашли никаких следов Берти, а потом мы увидели целую кучу китайцев, которые откапывали тела из-под земли. – Она поморщилась.
– Как ужасно! Тебе следовало подождать, я бы поехала с тобой. Ты такая смелая, что отправилась туда одна!
– Это была пустая трата времени, я так и не смогла найти его. Но Фредди был очень добр. Знаешь, несмотря на внешность, он настоящий джентльмен.
– Бедняга! Как думаешь, есть ли смысл снова поехать туда, но уже вдвоем?
Руби покачала головой и вздохнула:
– Мы посмотрели довольно тщательно. Мне просто нужно привыкнуть к мысли, что у него нет могилы. Или что он похоронен где-то в другом месте, одним небесам известно где.
– А может быть, он жив? – предположила Элис.
– Мне бы очень хотелось в это верить, но я должна рассуждать здраво. Где бы он мог быть все эти месяцы?
– Где угодно, он мог просто где-то прятаться. Выживших находят до сих пор.
– Ты действительно веришь, что твой брат выжил?..
– Верю, – вздохнула Элис. – Я бы не вынесла, если бы он погиб. Поэтому он должен быть жив, и я собираюсь найти его.
– Сегодня был такой трудный день! Думаю, мы заслужили по стаканчику перед сном, – сказала Элис, когда они закончили есть. – Даниэль собирается зайти познакомиться с тобой.
Сердце Руби упало. Она уже представляла, как свернется калачиком на своей большой кровати и, возможно, напишет что-нибудь в своем дневнике, перед тем как уснуть пораньше. Но теперь она вряд ли могла это сделать, не показавшись невежливой. Подруги сели у открытых дверей и смотрели на площадь, где люди прогуливались, беседовали или наслаждались пивом за столиком кафе на противоположной стороне площади. В розово-лиловом закатном небе щебетали ласточки. Трудно было поверить, что всего восемь месяцев назад это место было центром расположения армии союзников и до фронта было рукой подать. То самое место, где, возможно, мог бы посидеть ее Берти и выпить пару кружек пива, перед тем как возвращаться назад в грязь и хаос окопов, даже не догадываясь, чем занималась его вероломная жена дома.
– О чем задумалась? – спросила Элис, вернувшись с виски для себя и чашечкой кофе для Руби.
– Да ни о чем. Когда ты ожидаешь своего друга?
– О, Руби, не нужно ничего подозревать, – рассмеялась Элис.
– Ну, если честно, это действительно немного подозрительно, – пожала плечами Руби.
– Поможет, если я объясню? У нас был небольшой флирт, но это было шесть лет назад, когда мы оба учились в Сорбонне. Я не могла, проделав весь этот путь, побывав на его родине, не связаться с ним. Я знала, что он готовится стать архитектором, поэтому мы поискали его имя во французском бизнес-каталоге – отец моей подруги Джулии – дипломат, и он знает, как это делается. Ну, и я послала ему телеграмму.
– И пламя страсти вспыхнуло с новой силой?
– Полагаю, можно и так сказать. – Элис не знала, почему у нее вырвалась эта фраза.
– Давняя утихшая страсть – опасная штука, – произнесла Руби.
– Ого! Это прозвучало довольно проникновенно. – Элис вопросительно подняла бровь. – И что же с тобой случилось?
Руби пожала плечами:
– Я просто немного обожглась, вот и все. Это было давным-давно.
– Продолжай.
– Я никогда никому не рассказывала об этом прежде. «Зачем я это начала?»
– Ну, не хочешь – не рассказывай.
– Да там и нечего особо рассказывать, если честно. Довольно банальная история. Просто секс на одну ночь – какой-то глупый, незначительный. Мне было одиноко, а он был таким очаровательным, заставил меня смеяться, к тому же я слишком много выпила. А вскоре после этого мы получили письмо о пропаже Берти. Я узрела в этом нечто вроде божественного возмездия, если хочешь. И теперь никак не могу избавиться от чувства вины. Оно просто разъедает тебя изнутри и не отпускает ни на мгновение. Частично именно поэтому я так отчаянно хочу найти могилу Берти, чтобы признаться ему и попросить прощения.
– О боже мой! Бедняжка!
– Не могу отделаться от мысли, что, если бы я не изменила, Берти остался бы жив. – Руби сглотнула чуть не плача. Элис перегнулась через стол и положила руку ей на плечо:
– Ты же знаешь, что это не так.