– Клетка-то славная и красивая, но век в ней высидеть нельзя и пора подумать, как бы из неё выйти.

– Слышите? – сказал Гуго, обращаясь к принцессе.

– Но, ведь там же есть люди, которые вас караулят!.. – вскричала она, – и если б вы даже дали им смелый отпор, то прибегут другие и схватят вас!

– Потому то именно и нечего тут прибегать к смелости, – сказал Коклико своим спокойным, как всегда, голосом: – теперь нам её вовсе не нужно; довольно с нас будет и хитрости.

Хлоя, слушавшая до сих пор, хотела было уйти.

– Нет! нет! – сказал Коклико, удерживая ее за руку; – вы, кажется мне, особа разумная; следовательно, будете нелишнею на предстоящем совещании.

Хлоя спрятала руки в карманы, скорчила самую скромную рожицу и стала за принцессой, поглядывая искоса на Гуго.

– Сам дьявол сидит в мошенниках, которые вас преследуют, – продолжал Коклико. – Тут кроется какое-то гнусное злодейство. Перед тряпичником с плетушкой они не очень-то стесняются; кусая корку хлеба с куском сыру, я разговорился с одним из тех, что мы так славно поколотили там, на улице дез-Арси. Он рассказал мне, что их начальник, какой-то Лоредан, слывет сыном…

– Капитана д'Арпольера, – прервала принцесса.

– А! вы это знаете! Это вещь такая важная, что нам нельзя ждать ни малейшей пощады с этой стороны… Кажется, этого Лоредана подняли на мостовой в каком-то городе, отданном на разграбление после того, как его взяли приступом. Бриктайль, в первый и в последний раз в жизни, без сомнения, – сделал доброе дело: он взял бедного мальчугана, кричавшего на пороге горящего дома, положил его к себе на седло и увез. Ребенок, каким-то чудом, остался жив, научился военному делу и стал, не знаю как, поручиком в дозоре, где его считают малым надежным.

– Да, надежным и даже чем-то получше, – сказал Гуго.

– Вас не удивит, конечно, если я прибавлю, что для разбойника, которому он обязан дневным светом и своей шпагой, он готов на всякие муки. Я все это выпытал, потому что всегда полезно знать, с кем имеешь дело, особенно между врагами.

– А какое же будет заключение? – спросил Гуго.

– Заключение, граф, такое: нам нельзя рассчитывать ни на подкуп, ни на открытую силу. Лоредан отлично принял свои меры: отель окружен со всех сторон.

– Я была уверена! – сказала принцесса.

– Сокрушаться особенно тут нечего. Сколько рыбы проходит через сети! И я надеюсь доказать это.

– Каким образом? – спросила она с живостью. – Если вам удастся, г. Коклико, то я знаю кое-кого, кто вам будет за это очень, очень благодарен.

– Э! хоть я и болван, а все-таки иногда могу кое-что придумать! и тут-то именно вот это самая барышня нам и поможет.

Хлоя поклонилась и подошла поближе.

– Есть тут еще кто-нибудь, кроме барышни, на кого можно бы положиться? – спросил Коклико.

Принцесса и Хлоя переглянулись.

– Есть Паскалино, – сказала Хлоя, немного покраснев; – я его знаю и могу поручиться, что он сделает все, что хотите из любви к принцессе, если я его попрошу.

– Попросите, барышня, и пусть он не слишком удивляется, если увидит незнакомого товарища, который понесет с ним принцессу в портшезе.

– А! мне, значит, нужно выехать? – спросила принцесса.

– Да, принцесса, среди дня, около полудня, потрудитесь сделать прогулку в портшезе; вдвоем с Паскалино вас будет иметь честь понести граф де Монтестрюк, мой господин.

– Э! Э! – сказал Гуго. – А ты сам?

– Раз все видели, что сюда вошел тряпичник, надо, чтоб он и вышел на глазах у всех. Принцесса позволит положить ваше платье к ней в портшез, под юбки… а барышня, ручающаяся ему за преданность доброго Паскалино, сумеет добыть нам еще и ливрею для графа.

– По милости принцессы, у Паскалино две ливреи вполне чистых, и он охотно отдаст ту, которая получше, в распоряжение графа де Монтестрюка, если я его попрошу; они одного роста, я вчера чуть не ошиблась.

– Значит платье у нас есть, так как барышня сейчас же пойдет попросить его у хозяина, который, наверное не откажет, в чем ручаются её хорошенькие глазки, и она принесет нам его тотчас же. Переодеться можно в одну минуту, где-нибудь в темном кабинете, и если только я не вернусь сюда, то при первом ударе полудня можно и в путь!

– И куда мы пойдем?… спросил Гуго.

– В такое место, где принцесса сможет остановить вас без всякой опасности; например, в баню или куда-нибудь, где на хозяина можно вполне положиться.

– На Прачечной улице есть лавка духов Бартолино: он земляк принцессы и многим ей обязан, – сказала Хлоя. – Я уверена, что он вам отопрет комнату за лавкою.

– Хлоя права, – сказала принцесса; – без неё я бы об этом и не вспомнила… я только и думаю, что об окружающих вас опасностях и совсем память потеряла!

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения графа де Монтестрюка

Похожие книги