– Что вы! Под каким предлогом? что же вы такое сделали? в чем обвиняют вас?

Хлоя вошла перепуганная.

– Ах! я не знаю, право, что это такое. Там офицер из дозора и с ним четверо солдат; они выломали двери: офицер требует, чтоб его допустили осмотреть отель: уверяет, что сюда спрятался какой-то обвиняемый, которого им приказано схватить. Я едва успела убежать. Он идет вслед за мной.

В соседней комнате действительно послышались шаги.

– Скорей туда, – сказала принцесса, толкая его в следующую комнату: – там моя спальня. Спрячьтесь в алькове. Клянусь, они не пойдут туда искать вас. А ты, Хлоя, скорей к туалету!

Гуго исчез; принцесса стала перед Хлоей, которая схватила первое платье, готовясь подать ей. Постучались в дверь.

– Войдите, – сказала принцесса. Появился офицер со шпагой на голо.

– Это что значит? – спросила она высокомерно.

Увидев ее, офицер снял шляпу.

– Извините, что я вхожу к вам ночью, но у меня есть приказ об аресте и я должен его исполнить.

– Очень хорошо! – возразила принцесса, – но какое отношение может быть, хотела бы я узнать, между вашим приказом и моим отелем? Уже не меня ли вы явились арестовать?

– О, нет! но одного господина, за которым мы гнались и который, по всей вероятности, скрылся именно сюда, под вашу крышу.

– А! а какое преступление совершил этот господин?

– Граф де Монтестрюк дрался на дуэли, в противность законам и высочайшим указам, и мало того, что он ранил смертельно, быть может, одного капитана, проливавшего кровь на службе его величества, но еще ранил двух или трех солдат, посланных схватить его и следовательно, оказал неуважение к правосудию. Убийство и бунт вот его преступления. Тут дело идет об его жизни, так как его величество требует прежде всего его повиновения его воле.

– А почему вы думаете, что граф де Монтестрюк спрятался в этом доме?

– На стене вашего сада нашлись свежие следы: на верху есть. царапины от шпор…. я приказал осмотреть сад во всей подробности.

– Без моего разрешения?

– Дело было спешное: он мог ускользнуть от нас; а мне его непременно нужно и я добьюсь своего!

– Какое усердие! можно подумать, право, что тут замешано немножко и ненависти.

– Да, я в самом деле ненавижу графа де Монтестрюка…

– Его? а за что? Что он вам сделал?

– Мне-то – ровно ничего, я его даже и не знаю…

– Ну?

– Но раненый им на дуэли капитан, может быть, не вынесет раны, а он – отец мне. Не по крови; но я привязан к нему как сын узами вечной благодарности… Я обязан ему спасением жизни.

Принцесса Мамиани вздрогнула: она имела дело не с простым солдатом, которого можно прогнать или подкупить, но с безпощадным врогом. Если отъищут Гуго, он пропал. Перед ней стоял высокий бледный молодой человек с выражением печали и решимости на лице. Виднелись следы долгой, мужественно вынесенной борьбы и какая-то роковая печать страдания от самой колыбели…

Офицер помолчал с минуту, как бы подавленный жгучими воспоминаниями; принцесса смотрела на него внимательно.

– У меня было поручение в провинции, продолжал он, когда состоялась у них эта роковая дуэль; как только я вернулся, я узнал об исходе ея, и всего какой-нибудь час тому назад, мне донес нарочный о том, что произошло между графом де Монтестрюк и дозором. Я взял в руки все дело.

Только что он кончил, появился солдат и, стукнув по ковру прикладом ружья, сказал:

– Поручик, я обошел весь сил и никого не нашел. Но наверное по нем прошел кто-нибудь всего несколько минут тому назад: на песке по аллеям видны свежие следы сапог. Я выследил до первых ступенек террасы, а там следы пропали на плитах; но наверное кто-нибудь да вошел в отель с террасы.

Поручик посмотрел пристально на принцессу и сказал:

– Вы слышите?

Положение становилось критическим; принцесса ясно слышала тяжелое биение своего сердца и боялась, чтоб и офицер его тоже не услышал; взоры её блуждали по комнате и невольно скользили по двери, за которой скрылся Монтестрюк, Молчать дольше было опасно: волненье принцессы могло быть замечено офицером и тогда опасность очевидно усиливалась.

Хлоя подошла робко и, опустив глаза в замешательстве, сказала:

– Не угодно ли вам будет спросить у солдата, не заметил ли он, рядом со следами, которые довели его до террасы, других следов поменьше и в том же самом направлении, как будто двое шли рядом по саду?

– Правда, отвечал солдат. Два следа, один побольше, а другой поменьше, в самом деле идут рядом.

– Ну, как ни совестно мне признаться, но я должна сказать, что это я оставила следы.

Принцесса вздохнула. Она бы охотно поблагодарила Хлою за вмешательство, но должна была притвориться удивленною.

– Вы? что это значит?

– Я всё расскажу, – продолжала субретка, не поднимая глаз и теребя конец ленты между пальцами. – Я сошла в сад, чтобы поджидать кое-кого – я готова его и назвать, если прикажете – и с ним вернулась в отель через маленькую дверь в галерее, отворивши ее вот этим ключом. Я едва смею просить о прощении, принцесса…

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения графа де Монтестрюка

Похожие книги