— Я бы охарактеризовал ситуацию иначе, — хмыкнул Моуди, — У тебя в школе один из учеников приобрел личность опытного боевика, а воспоминания твоего же школьника стали вторичны. Только так объясняются все перемены и странности Поттера, включая полнейшее отсутствие изменений в его астральном теле и ауре. Ментальная составляющая укрепилась и усилилась, что говорит о весомой прибавке к памяти и мыслительным навыкам, а вот остальное осталось прежним.

Дамблдор бросил взгляд на древнюю мантию, а затем, закрыв контейнер, задумался.

— Прикидываешь как поступить? — поинтересовался Моуди, поднимаясь из кресла, — Лично думаю, что самое лучшее решение заключается простом… Ничего. Ничего не делай. Оставь всё как есть и отдай Поттеру его мантию. Ты сам видишь, что с ней происходит. Артефакт явно жаждет оказаться в руках своего владельца. Мало ли что эта штука может вытворить? Она — не мой и не твой уровень, хоть её и создали Моргана знает когда.

В действительности, подобное поведение со стороны древнего артефакта началось ещё десять лет назад — в ночь смерти Джеймса. Постепенно, ситуация ухудшилась до такой степени, что Альбусу пришлось поместить её в изолирующий контейнер-хранилище. Любые попытки взять её в руки заканчивались обморожениями и удушьем. Теперь же невероятное творение некромантов демонстрировало всю силу своего недовольства.

— Как ты думаешь, стоит ли пытаться договориться с тем, кто теперь вместо Поттера? — покосился на Аластора директор.

— Как ты себе это представляешь? — хмыкнул Моуди, хрипло рассмеявшись, — Парень, тебе надо подохнуть, поскольку в твоем лбу кусок души нашего национального маньяка? Так? Как ты думаешь, куда он тебя пошлет? И какими словами?

Вновь покосившись на контейнер с мантией, Дамблдор скривился:

— А пытаться что-то сделать с его мозгами после всего этого…

— Да, это тебе не обычных детишек обрабатывать, — оскалился Аластор.

Когда Моуди ушел, выражение лица Дамблдора мгновенно изменилось. Вся обреченность и усталость слетели, уступив место спокойствию и удивительной расслабленности.

«Опытный боевик? Так даже лучше, — подумал Альбус, — Получится куда занятнее. Я и так планировал стравить их… Просто, теперь надо сделать всё несколько изящнее, дабы этот незнакомец в Поттере не понял в чем дело. Старый план в топку, как говорил Геллерт. А потом… Смотря кто в конечном итоге выживет. Если Том, то я вполне смогу его добить самостоятельно. А вот если этот… Поттер, то… подумаем, как можно его использовать.»

Пока же Дамблдор собирался устроить собрание персонала школы, дабы выдать новые указания. После этого требовалось побывать в очень многих местах. К тому же, директор решил, что ключ от банковского хранилища стоит передать Поттеру. Как минимум, это снимет часть недоверия и опасений с его стороны. В этот момент Альбус был рад, что ни разу не запустил руки в деньги Джеймса и Лили… Просто на всякий случай. Из предосторожности. Иначе бы объяснить данный факт странному чужаку с неизвестными взглядами оказалось бы проблематично.

— Это будет последняя проверка, — хмыкнул Дамблдор, — Если это мальчик одиннадцати лет, то он купится и растает. Если же некто опытный, то он быстро поймет всю подноготную. В первом случае, получится сформировать для ребенка образ доброго и честного директора, что позаботился о сироте. Во втором же варианте… Я просто немного скорректирую общий план действий и подумаю как именно следует стравить новую фигуру с Томом.

«В крайнем случае, никто не отменял простых и проверенных временем способов, — мысленно добавил старик, — Подождать пока у его организма начнется интересный возраст и подтолкнуть к нему девицу, что станет манипулировать этим неожиданным участником игры через постель.»

— Динки, — вызвал одного из хогвартских домовиков директор, а когда искомое существо появилось, усмехнулся и произнёс, — Вот что ваша община должна сделать…

<p>Глава 6</p><p>Неожиданности</p>

Понедельник оказался… странным. Именно так можно охарактеризовать происходящее.

Если Гермиона вчерашний вечер не вспоминала и просто держалась со мной Дином и Симусом, то Уизли бросали на нас злые взгляды, но молчали. Позднее выяснилось, что Перси смог договориться с МакГоннагалл и переселить в другую комнату Рональда. Он и Невилла пытался туда переправить, но Лонгботтом отказался.

Затем мы побывали у нашего декана, которая не стала ничего спрашивать — молча внесла Гермиону в список учеников, занимающихся самостоятельно, выдала допуск в библиотеке к разделам дополнительной литературы и расширенным курсам чар, ЗоТИ и зелий, а затем «обрадовала» меня вызовом к директору.

— За что? — вырвалось у меня, когда сказанное женщиной дошло до моего разума.

— Не беспокойтесь, мистер Поттер, — усмехнулась женщина, — Дело сугубо формальное и вызвано… ситуацией с вашими родителями, скажем так. Много времени это не отнимет.

Перейти на страницу:

Все книги серии В оковах Судьбы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже