– Не знаю, она ли предложила свои услуги леди Бетти, когда Перси разбился, или сама леди Бетти ее наняла. Оказавшись в замке, Глэдис пожелала обвенчаться с Перси. Воображаю, какую битву выдержала леди Бетти.

– Битву? С кем? – не поняла Этери.

– С собой. Битву между собственной скупостью и сословной спесью. В конце пятидесятых, когда они с отцом поженились и он привез ее в Англию, замок представлял собой руины. Отец не мог его восстановить на свои средства, не было у него тогда таких денег. Можно было за счет государства, но при условии, что замок станет музеем и будет открыт для посетителей. Отец так и поступил, но леди Бетти негодовала. Ей хотелось жить в замке, но чтобы было комфортно, тепло, с электричеством, с горячей водой…

– И бесплатно, – подхватила Этери, представив себе, каково это было – прокладывать водопровод и тянуть электричество в толстенных стенах башни. – И никаких посторонних.

– Именно, – подтвердил Айвен. – Поэтому она согласилась на свадьбу Глэдис и Перси. Так Глэдис стала герцогиней. А Перси получил бесплатную сиделку. Вторую служанку – Инид – и других слуг оплачивал отец. А после его смерти – я.

– Ладно, пойдем домой, – вздохнула Этери. – Но мне надо зайти в деревню.

<p>Глава 26</p>

– Зачем тебе в деревню? – спросил Айвен, когда они повернули обратно.

– Я вчера поклялась накормить Феллини лососиной. В деревне есть рыбная лавка, я видела, когда мы проезжали.

– Я думаю, у миссис Тиди найдется кусок лососины. Сейчас я ей позвоню и спрошу. – Айвен извлек из кармана мобильник.

– Нет, это будет нечестно, я должна сама.

– Думаешь, Феллини заметит разницу?

– Может, и не заметит, но это как твоя бабушка с китайской няней. А почему ты не хочешь зайти со мной в деревню?

– Я не хочу? – изумился Айвен. – Я очень даже хочу! Но в деревне меня все знают, придется здороваться, знакомиться… Мне бы не дали рассказать эту историю. Предлагаю компромисс. Мы вернемся домой, узнаем, есть ли лососина, если нет, позвоним в лавку, и нам доставят. Ты покормишь Феллини, а в деревню сходим завтра. Идет?

– Идет, – кивнула Этери. – Я хотела еще спросить… У тебя не было желания их разоблачить? Перси, леди Бетти?

– Нет. – Увидев, что она молча ждет объяснений, Айвен тяжело вздохнул. – История дворянства – это история кровосмешения, болезней, преступлений, безумия и вырождения. Почему, ты думаешь, Тулуз-Лотрек был так мал ростом? Почему ноги ломал, почему кости не срастались? Потому что слишком много было близкородственных браков. Его бабушки – родные сестры. И у нас в Англии дела обстоят не лучше. Королева Виктория передавала потомству гены гемофилии и порфирии. Георг VI был несчастным невротиком, заикой и язвенником, а его брат Джон страдал эпилепсией и аутизмом. Его вообще замели под ковер, чтоб не портил картину. А принцесса Маргарет, младшая сестричка нашей королевы? Ее любовников хватит на справочник «Кто есть кто». Она выкуривала по три пачки в день и пила, как лошадь. Я уж не говорю о принце Гарри с его марихуаной и гитлеровским маскарадом. Простые люди начинают роптать: какого черта эти уроды заседают в палате лордов? Поэтому мы держим круговую оборону. Покрываем друг друга. Нам лишние скандалы ни к чему.

– Я думаю, дело не в этом. Просто ты не умеешь мстить.

– За тебя я готов был убить Глэдис. Но мстить Перси… Он и так наказан.

– А леди Бетти?

– Они с Перси практически сиамские близнецы, – покачал головой Айвен. – Пусть все идет, как идет. Еще в Библии сказано: каждый грех несет в себе наказание. Когда Перси отдаст концы, – видит бог, ему недолго осталось! – я унаследую титул. Но я за ним не гонюсь. Мне и так хорошо. Скажи мне лучше, ты израсходовала весь адреналин?

– Да нет, еще осталось немного, – дерзко усмехнулась Этери. – Могу я на тебя рассчитывать?

– Всегда.

Они вернулись домой, выдержали «Оду к радости» в исполнении Мерфи и пообедали. В доме не нашлось лососины, и миссис Тиди позвонила в рыбную лавку, чтобы ей срочно доставили пять фунтов красной рыбы.

– Как удобно! – восхитилась Этери. – У нас тоже есть служба доставки, но им неинтересно, когда пять фунтов, им бы лучше тонну или хотя бы центнер.

– У вас большая страна, – заметила миссис Тиди.

– А у нас есть мальчик Крис, – подхватил Айвен, – он сядет на велосипед и привезет. Он индус, на самом деле у него длиннейшее имя, но все зовут его просто Крисом. Он учится в колледже и подрабатывает доставкой продуктов. Идем, я тебе пока дом покажу.

«Дом в стиле королевы Анны, – размышляла Этери, – хорош еще и тем, что в нем места много. Масса альковов, ниш, закутков, уголков и прочей полезной площади, куда можно что-то запихнуть».

Айвен к тому же очень рационально использовал пространство. Этери любовалась легкой, изящной мебелью, диванчиками без спинки, но с изголовьем, органично вписанными в оконные проемы, круглым инкрустированным столиком, за которым так приятно выпить вдвоем по чашке кофе или по рюмке шерри…

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый билет. Романы Натальи Мироновой

Похожие книги