- Ночью, ты должен избавиться от тела Марго.

Генри задумавшись спросил:

- А как это сделать, чтоб никто не видел?

-Наши окна выходят к конюшне. Ночью там тихо и никто не ходит. Ты сбросишь его из окна, а потом спустишься, и засунешь в свою карету, под сиденье и прикроешь пледом. Ты возьмешь снова своего слугу Руста, что возил Тис, и он повезёт тебя как кучер. Ты сядешь в карету, и прикинешься пьяным, и на выезде из крепостных ворот, скажешь, что едешь в Бассос, в бордель. И по дороге, вы спрячете её в лесу, но сначала, изуродуй ей лицо, чтоб было невозможно её узнать. И спрячь получше, не ленись. А потом, там же прикончи слугу, и тоже изуродуй, и спрячь. Потом езжай назад, переодевшись кучером, но используй другие ворота.

И Генри исполнил в точности всё, что велела ему жена. И когда он вернулся ночью в свои покои она немного нервничала и в нетерпении спросила его:

- Ну как, всё прошло гладко?

Тот кивнул.

В замке никто не искал не яиц, ни Марго. План Меневры сработал. Все искали девчонку вне стен Мидлтауна, и им легко удалось провернуть задуманное.

Теперь нужно доставить ценный груз Мортону.

И Меневра снова использовала девицу Тис. Как только та вернулась, они уложили каждое яйцо в отдельный тряпичный мешочек, и спрятали под пышной юбкой девицы. Генри приказал подать карету, и он свободно выехал с ней из замка. Они прошли в таверну, и девица села за столик с Мортоном. Кроме них там был всего один пьяный старик, что спал, прислонившись к пыльному окну щекой. Тис незаметно и ловко отвязывала мешочки с яйцами у себя под юбкой, и передавала под столом Мортону, а тот уложил их в сумку. И на этом распрощавшись, Генри вернулся с Тис в Мидлтаун.

Мортон же, незамедлительно нанял экипаж, и тотчас отбыл в Сауспорт. Отъехав недалеко от Бассоса, он был остановлен стражниками замка, что разыскивали Марго. Но Мортон перестраховался, и он спрятал яйца в заранее заготовленном ящике с двойным дном. Он уложил их в тайный отсек, а в верхний отсек уложил отрезы материи. И он припас ещё пять ящиков, с такими же товарами, и погрузил их на облучке. И когда стражники проверяли его багаж, они не обнаружили тайник, и отпустили Мортона во свояси. Он был на волосок от гибели, но ему снова удалось избежать разоблачения и поимки. И загоняя лошадей, теперь он как молния, мчался прочь. Он останавливался только для смены лошадей, и тотчас снова пускался в путь.

До Сауспорта оставалось ещё три дня пути, как Мортон, на краткой стоянке, услышал лёгкий свист в своём ящике с тайником. Он был уверен, драконы явились на свет. Он приказал Бруту перенести ящик внутрь кареты, а самому Бруту, отныне туда не заглядывать и не заходить, что бы не случилось.

Мортон помнил всё, что рассказывал ему когда-то Джейсон о драконах, и о том, как Элейн вывела их, и как привязала к себе на веки. Тогда они коротали время вместе, и в долгих беседах, Джейсон рассказал ему всё, что знал сам. И теперь Мортон хорошо понимал, что ему нужно делать. Услышав свист, он понял, что они выходят на свет. И теперь он должен быть единственным, кого они увидят в свои первые часы жизни.

Он залез в карету, и они тронулись в путь. Мортон осторожно открыл потайной отсек, и увидел, что четыре дракончика сидят на разломанных скорлупках. У Мортона перехватило дух. А дракончики быстро стали забираться на него, и цепляться за одежду и свистеть. Мортон разразился довольным смехом. Он брал их в руки и рассматривал. Два были почти чёрными, и один был больше другого. У обоих были по четыре маленьких рога на голове, два побольше, и два поменьше. Два других были тёмно-зелёного цвета, но один отличался от прочих. Его рожки росли не назад, а в разные стороны, от его маленькой головки. Но особо Мортон не присматривался, главное у него теперь было то, что очень скоро вернёт его назад, в Мидлтаун. И теперь он пойдёт не с голыми руками. Теперь эти исчадия ада будут подчиняться и служить ему. И пусть они будут меньше, чем драконы Элейн, у него на одного больше, а это хороший задел. Ему нужно лишь набраться терпения и вырастить их, вдалеке от чужих глаз. И он уже имел план на этот счёт.

Но дракончики свистели, и Мортон понимал, что их нужно кормить. Он выглянул в окно, и крикнул Бруту, остановиться в ближайшей деревне и купить баранью тушу. И вскоре Брут просунул тушу в окно кареты. Мортон отрезал небольшие куски, и опалил их свечой, и дракончики первый раз поели. И облепив его со всех сторон, устроились спать.

Мортон пребывал на седьмом небе. Он мысленно подгонял лошадей, он хотел как можно скорее оказаться на своем корабле. Там он будет в безопасности. Нотки тревоги скреблись в его душе, ведь если сейчас их остановят, придётся вступать в схватку, а это могло плохо кончится, если стражи будет много. И он пребывал в волнительном нетерпении. Но его больше никто не останавливал. Должно быть, мчась без остановок на ночлег, он опережал королевских стражников, что искали пропажу по всему Королевству.

Перейти на страницу:

Все книги серии В Пламени Дракона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже