— Не тяни к ней руки, Гедоний, тебе не давали позволения и она моя, — сказал пират, не поворачивая головы и кладя руку на плечо своей подопечной.
— В этом доме все мое, — тихо прошипела Алиса, и Джетт вздрогнул, опуская руки. — И смертное себя отвратительно ведет. Его место в клетке, если оно смеет отказываться от чести быть укушенным!
— Дите необходимо давать вампирской крови, чтобы ее кровь не заканчивалась, — поникшим голосом, словно теряя интерес ко всему в жизни, сказал Джетт.
— Я не хочу, — заныла девушка, но Гедоний перехватил ее за талию вновь пытаясь утащить.
— Сядь, Гедоний. И уйми свои желания. Скоро рассвет, и я хочу забрать это на сегодняшний день. Испробуешь завтра, — Алиса подошла к девушке и взяла ее за кисть. Джетт не реагировал, сидя неподвижно и смотря прямо перед собой, словно лишившись интереса к жизни и всему происходящему. Девушка попыталась вырваться, или позвать хозяина, но вампирша проигнорировала все ее попытки и, таща за собой, как сломанную дергающуюся куклу, выволокла принцессу из зала.
Комментарий к Глава 2. Испанская Принцесса. Часть 03. Слуга [1] Генуя (итал. Genov) — портовый город на севере Италии, столица провинции Генуя и исторической области Лигурия.
[2] «Дита» — прислужка на испанском сленге (придумано автором).
[3] Дита (значение) — слуга, это не имя.
[4] Алессандрия (итал. Alessandria) — небольшой город, центр одноимённой провинции. Город расположен в 90 км юго-восточнее Турина, на берегу реки Танаро, в Пьемонте
[5] Винкули — ритуал братания для связывания кровью членов одной группы. Распространен в Саббате.
[6] Замок Сфорца (итал. Castello Sforzesco) — название резиденций миланских герцогов династии Сфорца в Милане и Виджевано
[7] Гвалт — Сбор Бруджа.
[8] Сэмюэль Перчес (1577-1626) — литератор, Английский священник, опубликовавший несколько докладов о своих путешествиях
====== Глава 2. Испанская Принцесса. Часть 04. Милано ======
Беты (редакторы): Parenek
(Милан, подземелья Замка Сфорца. 19 Июня 1795 года)
Амалия все пыталась подняться на ноги, но Алиса дергала ее кисть и девушка снова падала, ударяясь о ступеньки и каменные полы, смертная ныла и скулила, стараясь удержаться на державшей ее руке. Вампирша притащила Амалию в одно из подземелий, девушка заблудилась в этих ходах уже после нескольких дверей и поворотов. Подземелье походило на стойла. На земле лежала солома, а в слабоосвещенных углах шевелились какие-то звери. Алиса остановилась, подтащила девушку к своему лицу и стала обнюхивать, облизывать и немного прокусывать, тестируя ее кровь на вкус.
— Мне нужна будет вампирская кровь. Я должна получать вампирскую кровь, чтобы восстанавливаться, лечиться. Мне нужна кровь! — повторяла девушка, в то время как Алиса ощупывала ее тело, проверяя почти каждый кусочек нежной кожи.
Когда проверка была закончена, она тихо свистнула и из темных углов подземелья вышли трое крупных мужчин в набедренных повязках. В руках они держали хлысты и булавы, и выглядели как древнегреческий герой Геракл. Лишь лицо казалось странным, приглядевшись, Амалия с ужасом отшатнулась: у мужчин были зашиты рты и отрублены носы так, что отверстий вовсе не было, превращая нижнюю часть лица в ровную белую маску. Когда принцесса задумалась, как же они едят, то заметила, что в нижней части горла располагалась щель, которая хлопала беззубыми кусками плоти.
— Займитесь смертным. Приготовьте и доставьте в мои покои. С рассветом отведите к остальному стаду. И прикуйте, как следует.