Оэн отправилась в свою комнату, но мне казалось, что спать она сегодня не будет.

* * *

Варха

От предчувствия чего-то поганого было всё никак не избавиться. Нэйвин не хотел пускать меня за управление. Говорил, что ночью я ещё не тренировался, а разбить свою любимую машину он не планировал. Так что к утру мне удалось даже пару часов подремать; а когда бодрствовал, притворяясь спящим, слышал, как Нэйв звонит Соколу и просит присмотреть за рабами. Я обрадовался этому. Оэн и Миу наверняка подружатся.

Но вот когда я наконец крепко заснул, Нэйвин разбудил меня громким криком:

— Просыпайся, сколько можно дрыхнуть?!

Увесистая оплеуха окончательно выдернула меня из сна. Я широко раскрыл глаза. Нэйвин выглядел крайне разозлённым. Уже было светло, хотя рассвело явно недавно. Сбоку от нас я видел ещё две машины; на радаре рядом было целых шесть.

— Слазь наверх, — скомандовал он, щёлкая что-то в координатах навигатора. — Достань мне энергетик.

— Я готов тебя сменить, иди спать!

— Спать отменяется. Нашли пропавших.

— А что мы тогда спешим? — не понял я.

— А то, что там одна вывернутая наизнанку машина и три трупа.

Мне как-то сразу стало нехорошо. Богатое воображение всегда хорошо рисовало такие картины. Спасибо Нэйвину, постоянно заставлявшему меня смотреть сотни и тысячи омерзительных документалок. В живую вот пока не доводилось…

— Ты всю ночь вёл, — осторожно заметил я, протягивая Нэйвину банку с энергетиком. — Отдохни хоть немного. Дай я. Уже светло.

— Здесь уже близко. Можем не успеть пересесть обратно. Ёлы, не думал… надо было тебя оставить в посёлке. Мне бы сейчас нормального напарника…

— Мы уже проехали посёлок?

Нэйв не ответил, нервно выхватил у меня банку и залпом осушил её, выбросив себе за спину.

— Шлем! — рявкнул он. — Быстро!

Я поспешно выполнил этот приказ, достав с полки над нашими головами два боевых шлема и отдав один Нэйву.

— Надевай! Следи за радарами! — Нэйвин ненадолго отпустил управление, застёгивая крепление шлема.

Я повторил его движения. Хотя мне на это понадобилось больше времени. Совершенно неудобная штуковина. И звуки вокруг стали глуше.

— Настройки! — раздался голос Нэйвина.

В шлеме уже сильнее слышался его голос через приёмник, хотя мы были совсем рядом друг с другом.

— Группа, ближе ко мне! — снова произнёс Нэйвин. Уже не мне.

— Враг на радаре, — голос одного из наших.

— Не вижу, — напряжённо отозвался Нэйв.

— Передаю точку.

На экране радара мигнула синяя точка в стороне от нас.

— Два паука и муравей, — произнёс по рации кто-то ещё. — Всё. Передаю точки.

— Сарыч, я подобрался. Два паука и муравей, остановились. Вижу их.

Местоположение врагов высветилось на радарах. Совсем недалеко. Я закашлялся — в горле как-то вдруг пересохло.

— Риэн, поближе ко мне. Остальные правее. Вперёд, — скомандовал Нэйв. — Дэни, отходи к нам.

— Там открытая местность, рано увидят, — ещё чей-то голос.

— Нормально. Разгон на полную.

Двигатель взревел так, что даже в шлеме заглушал всё остальное. Паука чуть дёрнуло вперёд. Нэйвин жестом указал мне на пульт боковой пушки. Я положил на него руку, но продолжал надеяться, что воспользоваться им мне не придётся.

— Дэни, не вижу тебя на радаре, — напряжённо произнёс Нэйвин.

Я обернулся к нему. Лица под шлемом не видно. Но по тому, как он ссутулился и застыл, было ясно — нервничает.

— Дэни! — повторил Нэйв. Тот снова не ответил, и Нэйвин нервно спросил: — Филин, есть связь с Дэни?

— Нет. Врагов тоже не ви…

Звук резко оборвался. Я отстегнул ремни и дёрнулся было к окну, собираясь поглядеть на машину Филина так, но Нэйв стукнул меня по плечу, заставляя остаться на месте.

— Пристегнись и сиди тихо, — приказал он.

Только через пару секунд я понял, что слышу его голос не через приёмник. В динамике шлема стояла мёртвая тишина.

— Их глушилка помощнее, чем я видал раньше, — чересчур спокойно заметил Нэйв. — Слишком хорошая техника для маленького клана…

Это тоже не придавало оптимизма. Никогда у Серых не было вообще сколько-нибудь толковых приборов. Могли, конечно, отбить новую машину где-нибудь у границ Республики. Но ведь могли и найти серьёзных друзей.

Нэйвин стянул шлем и взял в руки обычную рацию, пытаясь связаться с остальными машинами по ней. Филин ответил.

— Сеть исчезла, — отметил и он, — с Дэни никак не связаться.

Так тоже было еле слышно, но уже хоть что-то.

— Остановитесь, — вдруг приказал Нэйвин. — Разворачиваемся. Все назад!

Я удивлённо воззрился на него. Нэйвин не обратил внимания.

— Но почему? — решился спросить я. — Там два паука, Дэни их видел. Направление движения ясно. Мы их и без связи догоним!

— Это приказ, — кратко ответил Нэйв.

Я пожал плечами. Ни голос, ни выражение лица брата мне совершенно не нравились.

А ещё мгновение спустя вновь заработала сеть. В шлеме раздались чьи-то голоса, напряжённо обсуждавшие приказ Нэйвина. Я интуитивно глянул на радар — и тут же растерянно произнёс:

— Нэйв… Радар…

Нэйвин тоже взглянул на экран. Я ждал, что он будет браниться, но Нэйвин только кратко произнёс, обращаясь к соратникам:

— Стоп. Филин, код 8-16. Всем выключить сеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги