Знал, что писал, он парень свой:

Бывало, весь в печали,

Плетёшься, как бурлак, домой…

Придёшь, а там — «Не ждали»…

 

— Где был?! На выставке?! Ага,

Так по тебе и видно!

(Не понимают ни фига

Искусства, что обидно…)

 

От Рериха тащусь, друзья,

Балдею от Брюллова,

Перовым упиваюсь я,

В дымину, право слово…

 

Эх, Рафаэль или Серов —

От них не жди разводки.

И Водкин прёт (тот, что Петров),

Похлеще всякой водки!

 

А иногда и Левитан

Идёт весьма прилично,

Взглянул на «Март» — считай, стакан

Опорожнил «Столичной».

 

Ну, а Дали, хоть и кумир,

И нет его известней,

А не вставляет, черт возьми!

Ну… ни в глазý…хоть тресни…

 

************

 

Да, с выставкой не повезло.

Но… греет мысль одна:

Вернусь я трезвый, как стекло,

Возрадуйся, жена!

 

 

 

<p>Каким ты был, таким ты и остался... (эпиграмма)</p>

 

Когда я был маленьким-маленьким,

Купили мне тёплые валенки!

Я в них выползал на завалинку,

Когда я был маленьким-маленьким!

 

Тогда я был солнышком — солнышком!

Ещё я был заинькой-заинькой!

И был я чуть больше, чем зёрнышко,

Когда я был маленьким-маленьким!

 

А.Ратушный http://h.ua/story/276319/

 

 

 

Когда Поэт был маленьким,

Как валяный сапог,

Он ползал по завалинкам

(Ходить ещё не мог)

 

Вползал, сопя и пукая

И бабушкам глухим

Рассказывал, агукая…

Что? Кажется — стихи.

 

*****

 

Как много перьев сломано

Им за десятки лет…

Теперь цивилизовано

Куёт стихи Поэт.

 

Несёт, по "клаве" стукая,

В тырнетовский простор,

Агукая и пукая,

Всё тот же детский вздор…

 

<p>Хроники Прохожего</p><p>Марш "евроинтеграторов" (ноябрь 2013)</p>

 

Давай отрастим себе зубы,

И когти приличных размеров,

А в руки возьмём ледорубы

(Надёжней они револьверов)!

 

Прихватим ляшковские вилы,

Знамёна натянем на палки,

Придумают нам заводилы

Крутые вопилки-кричалки.

 

Даёшь революцию снизу!

Достаточно жить, как попало!

Долой европейские визы!

Даёшь европейское сало!

 

Чем лучше мадьяры, поляки,

Балтийских чухонцев орава,

Чем наши орлы-гайдамаки,

Чем храбрых оуновцев слава?!

 

Нам много, поверьте, не надо:

Нам дайте законы, дороги,

А мы разрешим гей-парады,

Поднимем квартплату, налоги...

 

Сотрите нам ложную память

О прошлой совковой химере!

А мы Вас научим майданить

И статуи ставить Бандере...

 

Чуть-чуть приоткройте нам дверцу,

Рванём туда в темпе галопа.

Прижми поскорее нас к сердцу,

Родная маманя Европа!

 

****

 

Давай отрастим себе зубы,

Когтищи приличных размеров,

Во имя Европы-голубы

На тряпки порвём маловеров!

<p>Апокалипсис 2014</p>

 

Ангелы вздымали

Белые крылá,

Демоны бухали

Брагу из горлá.

 

Кто-то бил лампады,

Воровал елей...

В общем, всё, как надо,

Всё, как у людей.

 

C неба глас донёсся:

«Растуды-ити…

Грёбаные лоси,

Господи прости,

 

Всё у вас неладно,

Наперекосяк,

Всё неаккуратно,

Глупо и не так!

 

Не пора ль за дело

Взяться, дурачьё,

Вам не надоело

Прожигать житьё?»

 

И пошла работа,

Ну-ка, навались!

До седьмого пота

Изменяли жизнь:

 

Демоны вздымали

Чёрные крылá,

Ангелы бухали

Брагу из горлá...

 

Высохли лампады,

Ядом стал елей,

Лезут злые гады

Изо всех щелей.

 

В храмах обветшавших

Алтари пусты,

Над телами павших

Кельтские кресты.

 

Валит из разломов

Чёрный дым столбом —

Племя дуболомов

Подожгло свой дом.

 

А из поднебесья,

Громче и бодрей,

Раздаётся песня:

«Ит‘с олл райт, о’кей!»

 

 

Иллюстрация: Иван Хивренко, из серии "Апокалипсис" 2010

 

 

 

<p>Переводы</p><p>Сара Тисдэйл "Похороненная любовь"</p>

 

 

Больную схороню любовь

В лесу густом,

Высоком, тёмном, чтоб никто

Не знал о том.

 

Её оставлю без цветов

И без креста,

Поскольку были так горьки́

Её уста.

 

Охапку радостей найду,

Вовеки чтоб

К могилке позабыть пути

В лесной озноб.

 

На солнце простою́ весь день,

Под ветерком,

Всплакну лишь ночью, чтоб никто

Не знал о том…

 

 

Buried Love

 

I shall bury my weary Love

Beneath a tree,

In the forest tall and black

Where none can see.

 

I shall put no flowers at his head,

Nor stone at his feet,

For the mouth I loved so much

Was bittersweet.

 

I shall go no more to his grave,

For the woods are cold.

I shall gather as much of joy

As my hands can hold.

 

I shall stay all day in the sun

Where the wide winds blow,

But oh, I shall weep at night

When none will know.

<p>Сара Тисдэйл "Мудрость"</p>

Мудрость

 

Той ночью, раннею весной,

Лишь ветер и теней вуали

Услышали сквозь стылый сон

Всё, что мы так и не сказали.

 

Прошёл с тех пор десяток лет,

Вновь ход весны неотвратим,

Но если давний миг вернуть —

Мы точно так же промолчим.

 

Пусть так и не пришла весна,

Понять нам нынче суждено —

Своё теряем, но храним

То, чему сбыться не дано.

 

 

Wisdom

 

It was a night of early spring,

The winter-sleep was scarcely broken;

Around us shadows and the wind

Listened for what was never spoken.

 

Though half a score of years are gone,

Spring comes as sharply now as then---

But if we had it all to do

It would be done the same again.

 

It was a spring that never came,

But we have lived enough to know

What we have never had, remains;

It is the things we have that go.

Перейти на страницу:

Похожие книги