Джереми прислонился к двери фургона и разразился хохотом.

3

Алан Селкирк вошел в кабинет и бросил на стол толстую пачку компьютерных распечаток. Кеннисон оторвался от своих бумаг и бегло пролистал ее. Цифры плясали у него перед глазами, словно ожившие картинки в мультфильме.

– Спасибо, Алан. Я возьму это с собой и просмотрю дома.

Он снова взял ручку и углубился в работу, методично переходя от пункта к пункту. Главное – порядок. Тише едешь – дальше будешь. Подняв глаза, он обнаружил, что Селкирк все еще стоит в кабинете.

– Что там еще, Алан? Охота на вирусы идет успешно?

– Никаких проблем. Мисс Бейкер – отличный программист, хотя я уже говорил, что мог бы справиться и сам. Мы полностью очистили систему. Вот только… – Он постучал пальцем по распечатке, которую только что принес. – Можно поинтересоваться, что это такое?

Кеннисон удивленно поднял брови.

– Очередной заказ, Алан, не более того. У «Кеннисон демографикс» нет недостатка в клиентах, и некоторые из них порой обращаются со странными просьбами.

Селкирк перегнулся через стол, опершись на него руками.

– Бросьте! Клиент – вы сами. Что вы затеяли?

Кеннисон перевел взгляд на руки молодого шотландца и не отрывал его, пока тот не выпрямился и не отступил от стола. Вот так-то лучше. Алан стал забывать, кто здесь начальник. Уважение к старшим – sine qua non[11] всякой цивилизации. Каждый должен знать свое место. Придется поучить этого сорванца уму-разуму.

В то же время в нем есть что-то привлекательное. Может быть, напоминание о потерянной молодости? Разумеется, на покорную овечку он не похож, но ведь всякое стадо нуждается в овчарках, разве не так? А короли – в наследных принцах… Годится ли Алан на такую роль? Посмотрим, посмотрим.

– Вы правы, – признался он, – тем не менее этот проект очень важен. От него зависят наша безопасность и душевное спокойствие.

Селкирк покачал головой.

– Какое отношение к нашему душевному спокойствию имеют бывшие испанские владения на юго-западе?

– Это ниточка, – поднял палец Кеннисон, – и притом весьма важная. Вы нашли земельные участки, не затронутые войной, которые потом остались в руках тех же семейств?

– Само собой, но не лучше ли нам заняться следами Тайной Ше…

Кеннисон оборвал его резким жестом, кивнув в сторону общего зала, где пил кофе полицейский в компании секретарш.

– Мы вернемся к обычным делам завтра, Алан. Тогда и поговорим о наших планах. Пруденс в последнее время тоже не сидела сложа руки.

Уж это точно. С тех пор как он вернулся со встречи с Мелоуном, они «совещались» внизу чуть не каждый вечер, что начало становиться ему в тягость. «Бедная крошка» уже слегка поднадоела и возбуждала совсем не так, как прежде. Кеннисон вздохнул и посмотрел на часы. Сейчас должна позвонить. До чего же она ненасытная…

– Так что, Алан, всему свое время. А пока… Семнадцать ноль-ноль – время вечерней охоты и резервного копирования…

Внутренний телефон зазвонил. Кеннисон взял трубку.

– Да?

– Дэнни? – прозвучал испуганный голос. – У меня неприятности. Спустись, пожалуйста!

Кеннисон прикрыл трубку рукой.

– Все, Алан, – произнес он строго. Служащие должны знать свое место. – Когда выйдете, закройте, пожалуйста, дверь. – Послушай, – сказал он в трубку, оставшись один, – я…

– Дэнни, пожалуйста! Я больше не буду звонить. Здесь еще один человек… Ты мне нужен! – В голосе Пруденс слышались слезы.

– Все, что тебе нужно, это острые ощущения, – буркнул он в сторону. Что еще за новая затея? Она не может жить без своих игр, как наркоман – без привычного зелья. Каждый раз, уходя от нее, Кеннисон чувствовал себя так, будто вывалялся в грязи, и потом долго, до боли, оттирал себя жесткой мочалкой в душе.

Зачем же он тогда шел к ней – снова и снова? Наверное, не хотел обижать. Она упрашивала и ныла до тех пор, пока он не соглашался разыгрывать очередной извращенный спектакль. Было бы жестоко лишать женщину столь необходимого ей удовольствия, тем более что она его союзник. И потом, нельзя же работать круглые сутки…

– Ну ладно, иду. – Кеннисон повесил трубку, не дожидаясь, пока Пруденс начнет рассыпаться в благодарностях. Он со вздохом поправил брюки и направился в туалет. Noblesse oblige[12]. Нелегкая это доля – быть начальником.

В офисе «Джонсона и Чена» было темно. Завтра все изменится. Жизнь войдет в привычную колею. Полиция снимет наблюдение, и ночная смена вернется к работе. В общем зале снова воцарится привычная суета, положив конец сомнительным развлечениям. Кеннисон вышел на середину зала и стал пробираться сквозь лабиринт красноватых теней. Последний раз – и покончим со всей этой мерзостью. Он остановился и прислушался.

Тишина. Лишь едва слышный шорох доносится из темноты – то ли чье-то дыхание, то ли шум работающего кондиционера.

– Пруденс?

Молчание.

Может, на этот раз в самом деле грабитель? Пруденс храбро встала на его пути и он ударил ее? Может быть, она лежит где-нибудь, истекая кровью? Нельзя терять ни минуты!

Перейти на страницу:

Похожие книги