— Черт, — Поттер облизнул губы и почувствовал на них вкус железа. Ни удивиться, ни что-либо сказать он не успел. Голову прошила сильная боль, и он даже не заметил, как падает со стула на пол и его в последний момент кто-то подхватывает.
Вместо этого он словно был совсем в другом месте. Вместо этого, он точно знал, смотрел сейчас глазами брата: видел, как окровавленная ладонь скребет по стене, не в силах удержать стремительно слабеющее тело; а в последний момент, перед тем, как погасло сознание, в поле зрения мелькнуло две пары убегающих кроссовок.
***
Гарри не приходил в себя мучительно медленно, не вырывался из беспамятства болезненным рывком — он просто в один момент понял, что не спит. Что жив и, кажется, даже относительно здоров. Конечно, он помнил, что с ним произошло, а потому был удивлен, что не чувствует боли, а сознание достаточно ясное. Хотя глаза открывать все равно не хотелось.
Странно было также то, что нос не улавливал ни единого аромата, так присущего даже платным дорогим больницам. Скорее всего, его кто-то нашел и принес к себе домой. Возможно, это был врач, раз не обратился за помощью в больницу, а справился собственными силами.
Матрац в районе ног зашевелился, отчего Гарри едва заметно вздрогнул и только после осознал, что рядом с ним все это время кто-то сидел, а сейчас просто встал.
— Я не позволю вам и пальцем коснуться его! — тут в его сознание ворвались голоса.
— Это уникальный случай!
— Нет! — рявкнул первый собеседник. Судя по голосу молодой, и, кажется, Гарри его знал.
Юноша поморщился. Разговор между собеседниками велся, видимо, уже давно и на повышенных тонах, мужчины явно не могли прийти к консенсусу в отношении объекта своего спора. И, кажется, объектом был он сам. Да, возможно, с его головой не все так радужно, раз он только сейчас услышал у себя под ухом, как кто-то ругался.
— Он не подопытная мышь.
— Нет, но он уникальный случай.
— Хватит, — устало вздохнул первый собеседник и вновь опустился на край постели. — Мои родители многим пожертвовали, чтобы отгородить его от мира магии, и я не позволю вам изучать моего брата. Ни за что.
— Ричард, — вдруг выдохнул Гарри, внезапно осознав чей это голос. Разговор в комнате тут же затих. А Ричард вновь подскочил на ноги и склонился над его головой.
— Гарри, — осторожно позвал он парня. Гарри с трудом открыл глаза и с каким-то неверием посмотрел на брата. Тот выглядел бледным и очень уставшим, но глаза улыбались. — Как ты себя чувствуешь?
Гарри ничего не ответил. Он, сцепив зубы, через силу заставил себя поднять ослабевшую руку и подрагивающими пальцами коснулся щеки брата.
— Это ты.
Ричард видел в глазах напротив грусть и сожаление. Неожиданно губы у Гарри мелко задрожали, и он отвернулся, не в силах смотреть в глаза брату.
— Что произошло? — хрипло спросил он, гипнотизируя взглядом одеяло.
— Вы ничего не помните? — в разговор братьев влез третий мужчина, совершенно незнакомый Гарри. Кинув на него взгляд, юноша заметил, как тот смотрит на него с энтузиазмом и явно исследовательским интересом. А еще он заметил, что в комнате находился и второй незнакомый ему человек, тот сидел в дальнем углу комнаты и, кажется, даже не собирался вмешиваться в происходящее.
— Гарри, мистер Стивенсон прав, — окликнул его Ричард, не дождавшись ответа. — Нам надо знать, что произошло.
— Разве вы уже не выяснили, что произошло?
— Мы волшебники, а не боги, молодой человек, — недовольно протянул первый незнакомец.
Второй мужчина на него недовольно цокнул, заставляя замолчать.
— Прошло всего два часа с тех пор, как я нашел тебя, — Ричард вел себя так, словно вовсе не было этих двоих в комнате. — И за все время я не отошел от тебя ни на шаг. К тому же мистер Стивенсон прав, мы не всесильны. Мы найдем того, кто это сделал, но нам нужно хоть что-то…
— Я могу их описать. Их было двое, высокие парни, точно не местные — я не видел их здесь раньше.
— Что-то еще?
Гарри качнул головой, но вдруг замер. Он только что осознал, что ему не давало покоя все это время. Браслета на руке не было, того самого кожаного с серебряными вставками браслета, который он привык теребить каждый раз, когда волновался или о чем-то думал.
— Браслет, — он наконец осмелился посмотреть на Ричарда… на брата. — Тот, который ты мне подарил перед отъездом, его нет.
— Этого достаточно, — Поттер кивнул. — Я смогу выследить их по запаху.
Дождавшись неуверенного кивка Гарри, Ричард поднялся на ноги и обратился ко второму незнакомцу:
— Люк, присмотришь за ним, пожалуйста?
— Хорошо, — мужчина даже не пошевелился, но уставился на Гарри так, словно не собирался сводить с него глаз в ближайшее время.