Уилл выругался и, сунув руки в карманы, направился к дому. Стук копыт заставил его остановиться и повернуть голову. Глаза его расширились от удивления, когда он признал в сидевшем на лошади всаднике Роберта Харриса. Комки грязи полетели с копыт лошади и забрызгали Уилла, когда Роберт остановился рядом. Он пристально посмотрел на ранчера.
— Ну что уставился, что тебе нужно? — довольно грубо спросил Уилл. — Адди уже ушла. Теперь тебе у меня уже больше нечего отнимать.
Роберт слез с лошади. Глаза его сузились.
— Ну и дурак же ты, Уилл Райдэр! — выпалил он. И, прежде чем Уилл успел что-то сообразить, Роберт кулаком нанес ему сокрушительный удар в челюсть. Райдэр отлетел в сторону, но удержался на ногах.
— Будь ты проклят за то, что так над ней измываешься! — закричал Роберт. — Она заслужила лучшей доли.
Уилл проверил, на месте ли зубы. Стараясь держать себя в руках, он промолвил:
— Насколько я понимаю, ты та самая лучшая доля и есть. Почему бы вам вдвоем с ней поскорее не убраться из города? В чем задержка? Вы же своего добились…
— Ну что ты за идиот?! Аделаида ни на шаг не отходила от твоей постели все дни, что ты пролежал без памяти. И сейчас она не хочет уезжать. Она тебя любит, черт побери, в тысячу раз больше, чем ты того заслуживаешь!
— Ну, вот в чем проблема. Видишь ли, я не слепой… Я видел вас вдвоем и слышал, что вы говорили…
— Что ты видел? — требовательно спросил Роберт, делая шаг вперед. Уилл взорвался от ярости.
— Я видел вас вдвоем! Вы думали, что я все еще без сознания, но я видел вас вместе. Я слышал, как ты сказал, что и дня не сможешь без нее прожить, и просил, чтобы она немедленно уехала с тобой. И слышал, как она ответила, что муженьку, мол, и так недолго осталось… Что ж, вероятно, я нарушил ваши планы, не так ли? Адди не придется разыгрывать из себя безутешную вдову, прежде чем ты на ней женишься.
Второй удар Роберта, равно как и первый, явился для Уилла полной неожиданностью. На сей раз кулак адвоката попал ему в живот, и Райдэр задохнулся.
С диким воплем Уилл набросился на Роберта, протаранив его плечом. Они сцепились и упали в грязь. Каждый старался схватить соперника за горло. Лошадь Роберта в страхе от пары, которая дралась около ее копыт, ускакала прочь.
Наконец, разомкнув железные объятия, они кое-как поднялись, немного отдышались и опять пошли друг на друга, размахивая кулаками. На этот раз Уиллу удалось упредить Роберта, и он наградил адвоката парой ударов в голову.
Краем глаза Уилл заметил, что с элеватора уже бегут его люди, а впереди всех Грифф Симпсон.
— Не вмешивайтесь, — крикнул он им. И только он успел произнести это, как кулак Роберта попал ему прямо в глаз и Уилл опять полетел в грязь.
— Адди? — Эмма вошла в одну из комнат гостиного двора. — Что ты тут делаешь? Дети пришли домой и сказали, что теперь занятий не будет до тех пор, пока не подыщут нового учителя. Аннали сказала, что ты уезжаешь из Хоумстэда. Это правда?
— Да, — тихо ответила Адди. — Я уезжаю.
— Но почему?
Адди покачала головой.
— Я должна, вот и все…
— Но…
— Эмма, ты была мне верной подругой, с тех пор как я приехала в Хоумстэд. Ты отстояла меня, когда многие настаивали на том, чтобы здешний учитель был мужчиной. Ты поддержала меня, когда я захотела жить одна. Ты боролась за то, чтобы я смогла учить детей даже после того, как выйду замуж. — Адди перевела взгляд на свою недопитую чашку кофе. — Я бы очень хотела остаться, но не могу. Все пошло вкривь и вкось…
— Но твой муж…
Слезы ручьем полились из глаз Адди.
— Уилл не хочет со мной жить, Эмма. Я вынуждена уехать. И, пожалуйста, не спрашивай меня, почему…
Роберт вложил всю свою силу в сокрушительный удар правой…
— Ты, тупорылый сукин сын! — прокричал он, попав Уиллу в скулу. Ранчер покачнулся, однако на этот раз не упал.
Оба были уже чуть живы от взаимных побоев. С каждым ударом противники слабели, однако никто не хотел уступать. Особенно Уилл. Прежде чем остановиться, он хотел как следует поквитаться с Робертом за то, что тот увел у него Адди. Уилл бросился вперед и несколько раз удачно ударил Роберта в лицо. Они вновь сцепились и упали на землю. Грязь сразу же залепила глаза, ослепив их. Воспользовавшись этим, адвокат освободился из цепких рук ранчера.
Одновременно они кое-как поднялись на ноги, растирая по лицам смешанную с кровью грязь.
— Послушай, Райдэр… — начал Роберт. Уилл ударил его в ответ, но на этот раз не попал. Адвокат громко выругался и нанес ранчеру классический «хук», да такой, что у Уилла затрещала челюсть. Из глаз у него посыпались искры, и он навзничь упал в грязь. Грязь ощущалась и во рту, вместе с привкусом крови. Уилл попытался избавиться от этого отвратительного коктейля и попробовал встать… Но сапог Роберта уже опустился ему на грудь.