Адди согласилась. Само собой, подобных амбаров ей никогда не доводилось видеть.
— Нам еще повезло, что не успели у дарить — холода, — сказала Дорис. — Попомните меня первый снег уже выпадет через неделю. Так говорят мои старые кости.
Эмма засмеялась.
— Ты и твои кости, Дорис, не припомню, чтобы хоть раз ты оказалась права!
— В этот раз будет именно так, как я говорю, — обиженно сказала Дорис.
Мария погладила по спине свою свекровь.
— Не обращай на Эмму внимания, мать Мак Леод! Эмма просто шутит! — И посмотрев на Адди, Мария добавила: — Пойдемте, я познакомлю вас кое с кем, кого вы не встречали раньше. Я знаю всех в округе.
Взяв Адди за руку, Мария повела ее сквозь толпу к стоявшим в отдалении трем мужчинам и двум женщинам. Волосы одного из мужчин отливали благородной сединой, а его брови были необыкновенно густы. Стоявшая рядом с ним женщина была очень на него похожа, ее лицо иссушили годы и былые трудности. На первый взгляд, бывшие с ними двое молодых людей казались еще мальчиками лет семнадцати, не больше. А девушка была самая настоящая красавица, по всей видимости, она доводилась молодым людям старшей сестрой. У нее были такие же иссиня-черные волосы и обсидиановые глаза, как у ее братьев. Кожа ее была подобна тончайшему фарфору, а от ее очаровательной улыбки запели бы даже ангелы. Она была как раз той женщиной, в присутствии которой Адди сразу же ощущала все свои недостатки. Адди не могла удержаться, чтобы не сравнить себя с черноволосой красавицей. Увы, сравнение было не в пользу мисс Шервуд.
— Адди, я хочу познакомить тебя с Хендерсонами, — сказала Мария, поворачиваясь в первую очередь к пожилой паре. — Вот это — Брэдли и Ида Хендерсоны. Миссис и мистер Хендерсон, знакомьтесь — это Адди Шервуд, наша первая учительница.
— Как поживаете? — одновременно спросили Хендерсоны.
— Спасибо, отлично. А как вы? — приветливо улыбнулась Адди. — Мария продолжала:
— А это их дети… Филмор…
— Рад познакомиться с вами, мисс Шервуд.
— И Норман…
— Очень приятно, мисс.
— Их сестра Офелия.
— Привет! — Адди каждому пожала руку.
— Хендерсоны живут на той стороне Прохода Жестяного Рога. Они родом из Массачусетса, — Мария повернулась к Иде. — Адди приехала из Коннектикута в августе. Она отлично поработала, приобщив к знаниям всех детей в долине. Как здорово, что она стала одной из нас! — И Мария коснулась рукой легкой округлости своего живота. — Приятно знать, что мои дети получат приличное образование, когда вырастут!
— А из какого именно вы места в Коннектикуте? — спросила Адди Ида Хендерсон.
— Из Кингсбери…
— Не может быть, — Брэдли нахмурился, словно что-то припоминая. — Кажется, у меня был дядя в Кингсбери.
— Нет, дорогой, — сказала Ида. — То был не Дядя, а двоюродный брат с материнской стороны.
Адди увидела, как Офелия закатила глазки. Взгляды молодых женщин встретились. Офелия, похоже, смутилась, но Адди так и не смогла удержаться от улыбки. И в этот миг Адди решила что несмотря на их внешние различия, они обязательно должны подружиться, если, конечно красавица Офелия не будет против.
— Ах, вот вы где! — раздался голос Чэда Торнера.
Адди повернулась к нему, но прежде она успела заметить, с каким любопытством Офелия посмотрела на Торнера.
— Думал, что потерял тебя, Адди, — сказал Чэд тоном, предназначенным лишь для мисс Шервуд.
— Мария хотела представить меня Хендерсонам. Ты их знаешь?
Ответив утвердительно, Чэд быстро поприветствовал семейство. Адди особенно интересно было проследить реакцию Офелии. Девушка, по всей видимости, была очарована статным кузнецом, но к удивлению Адди, Чэд даже не обратил внимания на темноволосую прелестницу. Прежде чем увести Адди, Чэд обменялся с гостями парой вежливых фраз. На середине амбара уже вовсю танцевали пары, звучал какой-то веселый мотивчик. Прильнув в Адди, Чэд шепнул ей на ухо:
— Я пришел сюда не для того, чтобы заниматься пустой болтовней, я здесь, чтобы танцевать с тобою, милая Адди!
Адди засмущалась, она еще не привыкла к частым комплиментам и не знала, как следует достойно реагировать на них.
Уилл задержался у входа в увеселительное заведение, в которое превратился амбар. За его спиной простиралась ночь, и лишь во мраке тускло сиял чахлый месяц. С заходом солнца подул холодный октябрьский ветерок, но здесь, в амбаре дока Варни, никому до этого не было дела. Здесь было тепло и очень весело. Райдэр пробежал быстрым взглядом по толпе, было много знакомых лиц. С большинством из них он делил свои радости и горести.
Когда они с Риком приехали в долину, это было в 1874 году, Уилл и представить себе не мог, что здесь поселится столько народа. Если б у него тогда спросили, он бы сказал, что здесь долго еще будут жить лишь они с Риком, пара коровников да буренки… Он бы еще добавил, что так оно и лучше будет. Теперь Уилл не был уверен в своей правоте.