Разумеется, судьба не имела к этому никакого отношения, и сердце Стеллы не знало или не заботилось о ее чувствах. Сердечный клапан, принимавший на себя дополнительную нагрузку по мере взросления, просто не успел сформироваться должным образом. Он трепетал, когда должен был находиться в полностью закрытом состоянии, подавая слабые сигналы тревоги. Тогда это знание еще находилось в нескольких часах от нее; Стелла обнаружила его в ярко освещенном кабинете своего консультирующего врача. Пока она лежала в темноте и прислушивалась к странным «подводным» звука систолических и диастолических сокращений с ультразвуковым зондом, вдавленным в грудную клетку, она коротала время за безмолвной благодарностью за сердцебиение и дыхание.
– С тобой все в порядке? – голос Джейми прервал ход ее мыслей.
Стелла собиралась приготовить кофе, но осознала, что стоит с пакетиком в руке и смотрит в окно над раковиной.
– Нормально, – сказала она.
Судя по его виду, Джейми собирался спросить что-то еще, и Стелла заговорила первой:
– Как твои дела?
Он покачал ладонью из стороны в сторону.
– Я хочу побольше узнать об «инциденте» с моими родителями.
– Правильно. – Стелла старалась не смотреть ему в глаза. По правде говоря, ей не хотелось думать о его отце – только не после того, что она слышала в поселке. Но она не винила его за то, что он перестал обращать внимание на Джеймса Локхарта.
– Ты мне поможешь? – Голос Джейми был таким потерянным, что решимость Стеллы держаться подальше от него и от семьи Манро рассеялась как туман. В конце концов, это была не его вина. Нельзя исправить то, с чем ты родился на свет.
Стелла назначила встречу на спасательной станции; они остановились в центре и пешком дошли до гавани. После тишины в предзимнем Арисеге Моллэйг казался деловитым и многолюдным. Стелла мысленно усмехнулась: прежняя женщина, привыкшая к лондонской толпе, посчитала бы Моллэйг вымершей деревней.
Небо нависало плитой серых облаков, а с моря задувал леденящий ветер. Он бился в утепленные плащи, как будто желал найти дорогу внутрь, поэтому Стелла натянула вязаную шапку и набросила капюшон.
– Ты похожа на эскимоса, – сказал Джейми.
– На иннуита, – автоматически поправила Стелла, и он широко улыбнулся:
– Очень остроумно. Вижу, ты полностью укомплектована.
Стелла не вполне понимала, то ли он смеется над ней, то ли шутит вместе с ней, но все равно улыбнулась, радуясь его хорошему настроению. Определенно, он больше не испытывал затруднений с отъездом из поместья. Еще вчера Джейми выкатил свой полноприводный монстр для прогулки по Глен-Бисдейл, но все же он по-прежнему избегал людных мест.
Казалось, он был решительно настроен не разговаривать о цели их поездки, поэтому постоянно шутил или комментировал местные достопримечательности:
– Здесь причаливает паром «Калмэк». Когда-нибудь нам нужно будет съездить на острова; тебе там понравится.
Офис спасательной станции располагался над магазином, где торговали сувенирами и подержанными книгами в помощь благотворительной организации. Он не только находился под руководством волонтеров, рисковавших своей жизнью каждый раз, когда они выходили в море, но и существовал на добровольные пожертвования.
Они позвонили в соседнюю дверь у входа в магазин, и через несколько секунд Стюарт открыл им. В руке он держал бумажный пакет, покрытый жирными пятнами.
– Заходите, – сказал он. Лестница была узкой и обитой тонким ковролином, по краям отставшим от ступеней. В нескольких местах кто-то попытался закрепить его черной изолентой.
Обстановка в офисе состояла из старинного компьютера с ламповым монитором, высокого металлического архивного шкафа и груды бумаг. Джейми замолчал, и Стелла сама заговорила со Стюартом, прежде всего поблагодарив его за желание помочь им.
– Мы храним учетные записи обо всех вызовах, – сообщил Стюарт, усевшись перед компьютером и пробудив монитор к жизни. – Но я не уверен, что тогда их переносили на компьютер. Какой год вам нужен?
– Две тысячи восьмой, – ответила Стелла, когда Джейми снова промолчал.
– Тогда они должны быть здесь. – Стюарт постучал по клавишам. – Есть, вот они.
Он встал и жестом указал на стул, но Джейми махнул Стелле, показывая, что она должна занять место за компьютером. Стелла уселась, хотя понимала, что он стоит у нее за спиной и читает слова на экране. Там была дата, время вызова и ссылка на рапорт о происшествии.
Стелла прошла по ссылке и изучила информацию. Она одновременно надеялась и страшилась того, что может увидеть, не зная, насколько подробным окажется рапорт и какими болезненными могут быть эти подробности. Но там не было ничего, кроме сухих фактов. Время поступления вызова. Время отхода спасательного катера. Время, когда миссия была объявлена завершенной. Время возвращения катера на спасательную станцию.
Стелла посмотрела на Джейми:
– Это помогло?
Он с напряженным видом покачал головой.
– Это необычный срок? – тихо спросил он. – Они четыре часа провели в море.
– Да, не слишком долго, – сказал Стюарт. – Но это нормальный поисковый сценарий.