В тот момент, когда Зигмунд замахивается мечом, намереваясь нанести смертельный удар Хундингу, слева из туч прорывается красновато-огненный свет; в этом свете виден Вотан, стоящий над Хундингом и протянувший свое копье под удар Зигмунда.

Вотан

Пади пред копьем!

В осколки твой меч!

Брунгильда со своим щитом и страхе отступает перед Вотаном. Меч Зигмунда разбивается о протянутое копье. Хундинг ударом своего копья поражает в грудь оставшегося без оружия противника. Зигмунд падает мертвый. Зиглинда, слышавшая его смертный стон, с криком безжизненно опускается на землю.

С падением Зигмунда свет с обеих сторон мгновенно исчезает; густая тьма туч окутывает сцену до переднего плана. Во мраке смутно видна Брунгильда, вне себя спешащая к Зиглинде.

Брунгильда

Скорей!

Надо спасаться!

Она быстро поднимает Зиглинду на своего коня, стоящего близ боковой расселины, и тотчас же исчезает с нею.

Немедленно вслед затем тучи разделяются посредине, так что ясно виден Хундинг, только что вынувший свое копье из груди павшего Зигмунда. — Вотан, окруженный тучами, стоит на скале позади Хундинга, опираясь на свое копье и горестно глядя на тело Зигмунда.

Вотан

(после некоторого молчания, Хундингу)

Ступай, раб!

Склонись к ногам Фрики:

скажи ей, что Вотан сам

ее обиду смыл...—

Ступай! — Ступай! —

От его презрительного мановения руки Хундинг падает мертвый. — Вотан внезапно приходит в страшную ярость.

Вотан

Но Брунгильда! —

Горе преступнице!

Тяжко она искупит вину!—

За нею, конь мой, вослед!

Он исчезает в громе и молнии. — Занавес быстро падает.

Третье действие

Картина первая

Вершина скалистой горы.

Справа сцену окаймляет еловый лес. Слева — вход в скалистую пещеру, над которой гора достигает своей высшей точки. В глубине сцены, над откосом, вид совершенно открыт; утесистые камни различной высоты образуют край откоса. Отдельные группы облаков, гонимые бурей, проносятся над обрывом.

Герхильда, Ортлинда, Вальтраута и Швертлейта – все в полном вооружении – расположились на крайней вершине горы, над пещерой.

Герхильда

(стоящая выше всех, кричит в глубину сцены, где надвигается большая туча)

Heiahha! Heiaha

Хельмвига! Эй!

Эй! Лети же сюда!

В туче сверкает молния, освещая летящую на коне Валькирию; поперек ее седла висит тело павшего воина.

Голос Хельмвиги

(в глубине)

Hojotoho! Hojotoho!

Приближаясь, видение проносится над откосом слева направо. Герхильда, Вальтраута и Швертлейта ответным кличем приветствуют прибывающую сестру. Туча исчезла, вместе с видением, справа за лесом.

Ортлинда

(кричит в сторону леса)

К моей кобылице

ставь жеребца:

любит Гнедой

пастись вместе с Серой!

Вальтраута

(тоже)

В седле твоем Зинтольт?

Хельмвига

(выходя из леса)

Да, Зинтольт Хегелинг!

Швертлейта

Прочь уведи

Гнедого от Серой:

сын Ирма. Виттиг -

избранник Ортлинды!

Герхильда

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги