Прищурившись, Джесс наклонила голову и спросила: – Я имею в виду, как атланты могли быть настолько развиты, когда все вокруг них все еще жили в хижинах и собирались вокруг костров?

– Очевидно, Атлантида была изолирована от остального мира горами и океаном. Это не позволяло никому приблизиться и оставляло атлантов развиваться со своей собственной скоростью, которая, очевидно, была быстрее, чем у всех остальных.

– Ладно. – Джесс недоверчиво произнесла это слово. – А как же атланты? Если они имели дело с нанотехнологиями, то у них должны были быть современные виды транспорта, которые могли бы обойти эти горы и океан. Итак, опять же, почему они были так изолированы? Почему они не пошли искать за пределами Атлантиды?

Она смотрела, как остальные тупо смотрят друг на друга, а затем Раффаэле признался: – Мои бабушка и дедушка никогда не объясняли этого, и я не думал об этом спрашивать. Думаю, мне придется это сделать, когда я увижу их в следующий раз.

– Твои бабушка и дедушка? – пискнула Джесс.

, – слабо улыбнулась Раффаэле. – Они были среди людей, на которых в Атлантиде были испытаны нано.

Джесс на мгновение замолчала, но ее разум не молчал. Это был пронзительный крик шторма. Боже милостивый, этому человеку было больше двух тысяч лет, и у него все еще были живы бабушка и дедушка! Большинство людей, которых она знала, начали терять их в возрасте до двадцати лет, даже в начальной школе. Они умирали от сердечного приступа, рака и других заболеваний. В основном люди теряли своих дедушек и бабушек к тому времени, когда им исполнялось пятьдесят лет, но у Раффаэле бабушка и дедушка были живы. И они были живы еще до падения Атлантиды, когда бы это ни случилось. Очевидно, до Христа, так как Раффаэле был старше этого.

«Невероятно», – подумала она. Так же невероятно, как и все остальное, что ей говорили, предположила она. И все же Джесс верила во все это. Это было просто слишком безумно, чтобы быть выдумкой. Кроме того, она сомневалась, что они все собрались вместе, чтобы придумать такую фантастическую историю.

Вздохнув, она покачала головой и подумала, что если они живут так долго, то определенно заслуживают названия бессмертные. Эта мысль заставила ее нахмуриться.

– Значит, вы не можете умереть, – сказала она. – Эти наночастицы просто залечат любую травму и будут бороться с любой болезнью?

– Мы можем умереть, – сказал Васко, когда Раффаэле открыл рот, чтобы ответить. – Мы не стареем, мы даже не болеем, и убить нас трудно, но можно.

Джесс прищурилась и догадалась: – Обезглавливание? «Вот так убивали зомби», – подумала она и заметила, как вздрогнули остальные вокруг кровати.

– Мы не зомби, – сухо сказала Ильдария.

– И обезглавливание не обязательно убьет нас, если ты достаточно быстро засунешь голову обратно в шею, – сообщил ей Васко, а затем добавил: – Однажды это случилось со мной.

– Что? – с тревогой спросила Джесс, и он кивнул головой, которая не упала с его шеи, несмотря на то, что однажды была удалена.

– Да. Я был казнен за пиратство где-то в 1666 году, – пояснил он. – В то время мне было всего шестнадцать лет. Тогда я считал себя мужчиной, но на самом деле был слишком глуп, чтобы быть в одиночестве. Я связался с плохой компанией пиратов. Нас поймали и посадили в мое первое плавание с ними, и все были казнены. Но мои братья быстро забрали мое тело и собрали меня обратно. Остальное сделали нано, – усмехнувшись ее испуганному выражению лица, он поднял подбородок, чтобы показать ей свою шею. – Даже шрама нет.

Джесс встала на колени и подошла к краю кровати, чтобы поближе рассмотреть его шею. Но там ничего не было видно, даже намека на шрам. Его кожа была гладкой, как попка ребенка, с удивлением отметила она.

– Очевидно, ты не усвоил свой урок, – сухо сказал Раффаэле, привлекая к себе пристальный взгляд Джесс. – Ты все еще управляешь пиратским кораблем и ведешь себя как разбойник.

Когда Васко склонил голову к Раффаэле, Джесс со вздохом опустилась на кровать. Надеясь, что эти двое мужчин больше не будут спорить, она задала первый вопрос, который пришел ей в голову. – Итак, если обезглавливание этого не делает, как же вас можно убить?

Мужчины продолжали смотреть друг на друга поверх ее головы, и именно Ильдария ответила на вопрос Джесс: – Обезглавливание может убить нас, если голова не вернется к телу достаточно быстро. Но самый верный способ – это огонь.

Джесс удивленно посмотрела на нее. – Нано не защищают от этого?

– Нано исцелят нас, если мы переживем пожар, – заверил ее Заниполо. – Но их единственный недостаток в том, что они легко воспламеняются, и они делают нас очень огнеопасными. Огонь – это смерть для нас.

– О. – Джесс поразмыслила над этим, а потом сказала: – Значит, наночастицы не были запрограммированы на то, чтобы дать вам клыки ... чепуха, – закончила она, неопределенно махнув рукой.

Перейти на страницу:

Похожие книги