– Какого рода? Где? – сразу же спросил Раффаэле.

– Например, на спине, – призналась она, вспомнив, как Эллисон напала на нее, когда она целовала Васко. – Меня довольно сильно ударили по почке. Наверное, ушибли.

– Можно посмотреть? – с беспокойством спросил он.

Джесс поколебалась, но потом вздохнула, снова повернулась к нему спиной и развернула полотенце. На этот раз, однако, она опустила его чуть ниже талии своих бикини и оглянулась через плечо. – А синяк есть?

– Хм, да, – пробормотал Раффаэле, и она почувствовала, как его пальцы осторожно ощупывают область, заставляя ее дрожать, когда еще больше покалываний пробежало по ней. – На самом деле у тебя здесь пара синяков.

– Да, кроме того, что меня ударили, меня еще немного побили, – призналась Джесс, поворачиваясь к нему лицом, чтобы он перестал прикасаться к ней. – Эллисон ... ну, это не имеет значения. Я только свалилась с возвышения, – пробормотала она, не желая обсуждать, как ее сбросила с кровати кузина, которая ревновала к безумно сексуальному вампиру, который насиловал ее.

– У тебя и здесь синяк, – сказал он с беспокойством.

Джесс вздрогнула, когда он легонько провел пальцем по изгибу ее груди, где край завязанной узлом футболки не прикрывал ее. Это действие сразу напомнило ей, что она не обернула полотенце вокруг себя снова, но теперь немного поздно для этого. Кроме того, судя по разорванной футболке и бикини, на ней было больше одежды, чем на пляже. «Конечно, обычно люди не прикасались к ней, когда она была в купальнике», – подумала Джесс и посмотрела на синяк, который он осматривал. Она была совершенно уверена, что это результат того, что она протиснулась в иллюминатор. Однако прежде чем она успела сказать это, она заметила, как ее сосок напрягся и прижался к ткани футболки в ответ на то, что Раффаэле нежно прощупал изгиб ее груди. Это показалось ей нелепым ответом. Не то чтобы он на самом деле ласкал сосок, который торчал вверх, требуя внимания. Но ее тело, очевидно, тоже хотело его.

«Боже милостивый», – с ужасом подумала Джесс, – «неужели теперь она будет так реагировать на каждого мужчину, который к ней прикоснется?» Она никогда не была такой раньше. Может быть, ее гормоны вышли из строя. Возможно, поездка в клинику была хорошей идеей.

Отступив назад, Джесс запахнула полотенце, а затем протянула руку, чтобы взять у него рубашку. Направляясь с ней в ванную, она пробормотала: – Я сейчас вернусь.

– Конечно, – сказал Раффаэле. – Я позвоню Заниполо и скажу, что мы скоро спустимся, и ему не нужно заказывать еду.

Джесс просто кивнула и закрыла дверь ванной. Заметив крючок на двери, она повесила рубашку и быстро сняла футболку. Бросив ее на пол, она подумала о своих влажных бикини, но затем оставила их на себе. У нее не было нижнего белья. «Мокрые бикини лучше, чем ничего», – решила Джесс, сняла с вешалки рубашку и натянула ее через голову. Она была достаточно велика, чтобы влезть в нее, таким образом, и так было гораздо легче, чем расстегивать пуговицы.

Конечно, рукава были слишком длинными. Ей определенно придется подвернуть их, но длина доходила до двух третей ее верхней части ног.

– Ну как? – спросил Раффаэле через дверь, и Джесс подтянула один рукав, чтобы открыть дверь.

– Хорошо, я думаю. Или будет после того, как я надену ремень для багажа, – заверила она его.

Раффаэле сразу же принес его.

Джесс потянулась за ним, но остановилась, когда рукав захлопнулся, как ласт.

– Позволь мне, – весело сказал Раффаэле. Перекинув багажный ремень через плечо, он принялся за рукава, быстро закатав сначала один, потом другой. Джесс стояла совершенно неподвижно, пока он работал, ее нос дергался, когда его запах окутывал ее. От него приятно пахло, отметила она. Даже восхитительно, и она поняла, что на самом деле не заметила, как пахнет Васко. Только то, что его волосы были жирными. Она перевела взгляд на склоненную голову Раффаэле и заметила, что его красивые шелковистые волосы черного цвета уже высохли, и не были жирными как у Васко.

– Ну вот, – сказал Раффаэле, выпрямляясь, когда закончил свои усилия.

– Спасибо, – тихо сказала Джесс.

– Теперь пояс, – объявил он и снял его с плеча, чтобы дважды обернуть вокруг ее талии, объясняя, как он это сделал, – я отрегулировал его до размера, который, как я думал, может сработать, но ... о, смотри, он идеален.

Джесс с облегчением посмотрела вниз, когда он закончил и отступил назад. Она чувствовала себя странно, когда он обернул пояс вокруг ее талии. Ему пришлось слегка наклониться вперед, чтобы сделать это, его голова почти касалась ее плеча, а руки обвивали ее талию и спину, и это заставило ее живот подпрыгнуть и немного задрожать. Теперь она сделала пару глубоких вдохов, чтобы успокоиться, и повернулась, чтобы посмотреть на свое отражение в зеркале, которое тянулось вдоль стойки с двойными раковинами.

Джесс с удивлением посмотрела на свое отражение. На самом деле, она выглядела не так уж и плохо. Пояс приподнял рубашку на дюйм или около того, но она не была слишком короткой.

Перейти на страницу:

Похожие книги