Джесс нахмурилась. Мысль о том, что Раффаэле уже занят, была удручающей, но «имело ли это значение?» — спросила она себя. В конце концов, у них не было возможности завести отношения. Может быть, если бы ей не пришлось выбираться отсюда, искать посольство и лететь домой, чтобы уберечься от Васко, все было бы по-другому. У них мог бы быть роман на каникулах или что-то в этом роде, если бы он был одинок, но в сложившейся ситуации остаться было невозможно.

И все же, если бы он мог дать ей ту же страсть, которую внушал ей Васко, сопротивляться пирату было бы легче. Но поскольку этот человек не проявлял к ней никакого интереса, ей просто нужно было как можно скорее убраться с курорта в посольство.

С этой мыслью Джесс села и посмотрела на маленькие бутылочки с логотипом отеля. Заметив надпись «шампунь», она схватила его и открыла. Она достаточно долго валялась в ванне. Пора было двигаться дальше.

Глава 10

Джесс закончила расчесывать волосы, а затем с гримасой натянула влажные трусики бикини. Они не были сухими, конечно, но они бы и не высохли, даже если бы она позволила сидеть часами в ванной. Влажность помешала бы этому.

Надеюсь, ей не придется носить их слишком долго. На самом деле, Заниполо и Санто, возможно, уже принесли футболку и шорты или что-то еще для нее. Этой мысли было достаточно, чтобы заставить ее двигаться немного быстрее. Джесс схватила чистое полотенце и обернула его вокруг себя в стиле саронга, направляясь к двери.

— Ах, как раз вовремя, — сказал Раффаэле, присоединяясь к ней в гостиной. — Заниполо и Санто только что доставили твою одежду.

— О, — сказала она с облегчением, а затем ее глаза расширились, когда она увидела пакеты на кофейном столике. Подойдя к ним, она спросила: — Какой пакет для меня?

— Все до единого.

— Что? — Она удивленно взглянула на него.

— Заниполо любит ходить по магазинам, — сказал Раффаэле, пожав плечами и криво улыбнувшись, но Джесс нахмурилась.

— Это было очень мило, но я уверена, что не могу позволить себе все это, — пробормотала она, направляясь к пакетам. Джесс прошлась по здешним бутикам и поняла, что цены там безумно дорогие. Просмотр пакетов ее нисколько не успокоил. Двое мужчин не просто купили ей футболку и шорты, они купили ей платья, купальники, пару шорт, а также несколько футболок. Они также подумали о том, чтобы купить ее трусики и лифчики, которые были удивительно подходящего размера, а также сандалии, как на высоких каблуках, так и на плоской подошве. Никаких шлепанцев. Взглянув на Раффаэле, она покачала головой. — Я не могу принять это. То есть, я возьму футболку, трусики и шорты, а также сандалии на плоской подошве, но вы просто должны забрать все остальное, и я верну вам то, что я использую, когда…

— Ты ничего не должна возвращать назад, и никто не ждет, что ты заплатишь за эту одежду, Джесс, — торжественно прервал он. — Это подарок.

Она решительно покачала головой. — Вы, ребята, уже достаточно для меня сделали. Я…

— Тебе может понадобиться дополнительная одежда, — перебил он.

— Нет, — заверила она его. — Шорты и футболка достаточно хороши, чтобы пойти в посольство, получить запасной паспорт, а затем улететь домой.

— Заниполо и Санто спрашивали о посольстве, — объявил он, словно только что, вспомнив о нем. — Им сказали, что это в Арройо Хондо. Наверное, это в Санто-Доминго. — Он пожал плечами, а затем добавил: — Итак, после того, как ты оденешься, и мы поедим, мы планируем взять один из автобусов отеля в город и арендовать машину, чтобы доехать туда. Думаю, это займет пару часов.

Джесс уставилась на него широко раскрытыми глазами. Она предполагала, что в Пунта-Кане будет посольство. «Глупо», — подумала она. Вряд ли у них могло быть посольство в каждом маленьком городке или городе любой другой страны. Но она с трудом могла поверить, что мужчины были готовы отвезти ее туда. Она хотела отказаться от их предложения и настоять, чтобы они продолжили свой отпуск и забыли о ней. К сожалению, это был не совсем вариант. Она все еще была голодной студенткой. Она могла бы занять денег у членов семьи, которые были здесь, но вернуть их было бы проблемой. Не невозможно, но еще одно бремя добавилось бы к дополнительным расходам, которые у нее уже были. Замена паспорта не будет бесплатной, а одежда, которую она потеряла, была списана со счетов, а потом была ее сумочка и все ее кредитные карты, которые… «Дерьмо!» — внезапно подумала она. Она не могла купить билет на самолет без кредитной карточки. Боже милостивый, даже если бы она пошла в посольство и получила паспорт, Васко позаботился о том, чтобы она не смогла уехать.

— Джесс? — с беспокойством спросил Раффаэле, придвигаясь чуть ближе. — С тобой все в порядке? Ты побледнела. В чем дело?

— Я просто… — она покачала головой и вздохнула. — Мне нужно одеться. Я буду чувствовать себя лучше, как только оденусь.

— Конечно, — мягко сказал он и взял для нее три пакета. Затем он направился обратно в ванную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Похожие книги