— Так скоро? — вскочила с дивана, на котором удобно разлеглась, читая приключенческий роман про пиратов. — Надо же привести дом в порядок, как-то празднично украсить. — забормотала я, окидывая комнаты беглым взглядом. — Ещё надо продумать что одеть, какие блюда подать на стол.
Голову заполонили мысли, словно рой диких пчёл. Я бегала по комнате, то поправляя подушки, то переставляя вазу с цветами на другую тумбу. Иногда я взлетала вместо того, чтобы идти своими ногами, но замечая это, опускалась на пол.
— Клюковка, успокойся, дорогая. — остановил мой забег Кармин, притягивая за талию в свои объятия. — Моя мама не монстр, а обычная женщина, которая желает единственному сыну счастья. А моё счастье рядом с тобой.
От его признания на душе стало спокойно, и я уже не так сильно переживала, что не понравлюсь маме Кармина. Он любит меня такой какая я есть, и я обожаю его, люблю его улыбку, немного ехидную и ласковую одновременно, прищур гранатовых глаз и тепло больших ладоней на своём теле. Рядом с ним мне не страшно, я готова свернуть горы и сразить любого врага. Так что мне знакомство с будущей роднёй? Пф! Рядом с таким мужчиной можно побыть слабой феей и просто плыть по течению.
…..
На следующий день я, уже более спокойная и уверенная, в обнимку с женихом встречала госпожу Дарсо на крыльце нашего дома. Да, именно нашего дома! За это время я уже привыкла считать особняк Дарсо своим домом, а вампира своим мужчиной. Пока он носил статус моего жениха, но скоро мы поженимся и станем мужем и женой.
Что не мешает нам каждую ночь репетировать первую брачную. Мне нравилось ласкать Кармина, слушать его сбивчивое дыхание и хриплые стоны. А также я любила его горячий темперамент. Он мог накинуться на меня в любом уголке особняка или даже в королевском дворце. И чаще всего мы не ограничивались поцелуями.
Но об этом не стоит думать прямо сейчас, когда я должна встретиться с Царией Дарсо, мамой моего жениха.
Карета остановилась у первых ступеней и Кармин поспешил к ней, чтобы помочь матери спуститься.
Цария Дарсо была очень взрослой дамой, но не потерявшей своей красоты. Наоборот, она казалась мне яркой и очень величественной женщиной. Её хотелось сравнить с королевой, не хватало лишь венца на голове. Но стать и уверенность в каждом движение, во взгляде, даже в одежде присутствовала на королевском уровне.
Волосы вампирши были белоснежным шёлком, заплетённые в две толстые косы до бёдер. Одета она была согласно вампирской моде: длинное платье тёмно-лилового цвета с чёрным кружевом на квадратном вырезе с пышной юбкой, но без металлического каркаса. На голове у неё была широкополая шляпа, украшенная небольшой фатой и атласными лентами фиолетового, серебряного и чёрного цвета в виде замысловатого цветка.
— Рад видеть тебя, матушка. — крепко обнял высокую даму жених, целуя в щёку. — Дорога не сильно утомила тебя?
— Брось, сы́на. — тихо рассмеялась женщина. — Всего два часа в пути. Я же не в горах живу, а просто в более спокойном районе столицы.
Она ласково потрепала сына по плечу и улыбнувшись повернула голову в мою сторону. Тогда я сошла со ступеней и подошла к ним ближе.
— Здравствуйте, герцогиня Дарсо! — постаралась не показывать своего волнения, но голос предательски звенел. — Меня зовут Клюква и я рада нашему с вами знакомству.
Вблизи я смогла рассмотреть цвет глаз герцогини. У неё были такие же гранатовые глаза, как и у Кармина. Но глаза леди выражали глубокую печаль с примесью радости. Видимо она до сих пор не оправилась от смерти мужа, но счастлива, что у единственного сына наладилась личная жизнь, что скоро он женится.
— И я безмерно рада познакомится с избранницей Кармина. — она кинула любопытный взгляд на мои крылья, но быстро его отвела, снова посмотрев мне в глаза. — Прошу зови меня просто Царией, на «вы», но без титула. Всё-таки скоро герцогиней Дарсо буду не я, а ты, Клюква. Могу ли я тебя так звать?
— О, конечно. — несказанно обрадовалась я. — Если вы не сильно утомились с дороги, предлагаю перейти в столовую и отобедать. — постаралась быть гостеприимной.
Герцогиня, вернее, Цария согласно кивнула на моё предложение, и мы переместились за стол.
Меню я сделала на основе интересов свекрови: много рыбы и морепродуктов, минимум мяса. А для себя я сделала по паре любимых вегетарианских блюд, чтобы не сидеть за столом с пустой тарелкой.
Пока мы утоляли первый голод, я разглядывала мать и сына и находила всё больше сходства. Как они одинаково хмурят брови пока пьют горький напиток, напоминающий горячий шоколад с нотками миндаля, как хитро улыбаются уголками губ. Даже брови изгибали одинаково, то ли вопрошая, то ли показывая интерес к беседе.
— Чем вы любите заниматься в свободное время? — начала свой допрос свекровь, когда основные блюда сменились десертами.
Но если я боялась критики или презрения в свой адрес, то на практике оказалось всё гораздо лучше. Цария вежливо улыбалась, в её глазах читалось любопытство, но оно было не таким навязчивым как у прохожих. Она выглядела идеальной леди, но не строгой и недоступной, а более домашней версией.