В огромной темной пещере беспорядочно лежали черные Варрэн-Лин. Вдоль стен были прорыты несколько сосудов, у входа лежала уже несвежая туша кураут, но мясо никто не ел. Большинство женщин были без сознания, другие лежали с открытыми глазами и безучастно смотрели перед собой. У некоторых под животом попискивали совсем крошечные детеныши. В дальнем углу Ириэйт тормошил носом крупную Варрэн-Лин, в шерсти которой уже проглядывала седина.
В пещере отвратительно воняло свежей травой и не до конца выветрившимся дымом. Запах был такой сильный, что Динка с трудом поборола приступ тошноты и поспешно отступила к выходу. Если от одного вдоха этого дыма Динка провалилась в пустоту, то страшно было подумать, что испытывали несчастные женщины лежащие в этой насквозь провонявшей пещере.
Шторос аккуратно шагал между лежащими на полу Варрэн-Лин, освещая пещеру камнем. Динка проследила взглядом за неровным пятном света, выхватывающем из темноты их бесчувственные тела. Их тут было много! Очень много! Может быть полсотни, или даже больше. Встречались и совсем юные, как она, и возрастные, как женщина, которую пытался поднять с пола Ириэйт. Шторос отошел в сторону и склонился к молодой Варрэн-Лин, которая пыталась подняться на ноги, но снова и снова падала. Похоже, именно она звала на помощь.
— Что здесь произошло? — Шторос потормошил девушку лапой. Она подняла голову и обвела пещеру мутным взглядом, с трудом сосредоточившись на морде Штороса.
— Помогите! — прошептала она, умоляюще глядя на него, а потом снова бессильно уронила голову на лапы.
— Нужно их вывести отсюда, — Шторос поднял голову и посмотрел на Динку. Его глаза сверкали яростью. — Что бы не задумал Черный Вожак, никому не позволено так обращаться с Варрэн-Лин!
— Поднимайся давай! — он пихнул носом девушку, умолявшую о помощи. — Вставай! Я помогу тебе. Хватайся за шею.
Черная Варрэн-Лин послушно ухватилась зубами за гриву склонившегося к ней Штороса и, с его помощью, поднялась с пола. Убедившись, что она худо-бедно стоит на своих лапах, Шторос высвободился из ее слабой хватки.
— Помоги мне, чужак! Пожалуйста! Здесь моя мама, — Ириэйт позвал Штороса из своего угла, и Шторос быстрым шагом направился к нему, лавируя между лежащими вповалку телами. Черная Варрэн-Лин, потеряв опору, покачнулась, и Динка бросилась к ней и подставила свой бок, чтобы она могла опереться.
В дальнем углу Шторос и Ириэйт вдвоем помогали подняться немолодой женщине, придерживая ее с двух сторон.
— Что с вами произошло? — спросила Динка, медленно шагая к выходу и выводя едва стоящую на лапах девушку.
— Вожак… — ее мысль была слабой и расплывалась в сознании. — Он обманул нас. Обещал, что будет кормить и заботиться. А сам заманил сюда и… иногда приходит, чтобы… воспользоваться… И его подручные! Мерзкие грязные ублюдки! Они… — Варрэн-Лин заскулила, и в ее голосе было столько боли, что у Динки внутри все заледенело. Бедные женщины! Что им довелось пережить!
— Теперь все будет хорошо! — с жаром прошептала Динка. — Мы здесь, чтобы помочь вам! Мы выведем вас отсюда!
— Отсюда нет выхода… — безнадежно всхлипнула девушка. — Мы пытались сбежать, но проклятая силус-трава, которую они кругом рассыпают… — продолжала она, все сильнее наваливаясь на Динку с каждым шагом. — Она отбивает нюх, а если высвободить силу, то она источает ядовитый дым, который лишает рассудка. Некоторым удалось добраться в пещеры, где нет проклятой травы, но там их атаковали кситы. И почти всех вернули обратно... ослепших.
У развилки Шторос и Ириэйт тихо, но напряженно переговаривались. Женщина, которую они вывели, сидела около них и переводила взгляд с одного на другого. С тех пор, как Ириэйт нашел свою мать, она не вымолвила ни слова. Динка подвела к ним девушку, и та обессиленно повалилась на пол.
— Надо увести их прочь, за пределы долины. Вы должны мне помочь! — горячо убеждал Штороса Ириэйт.
— Я тебе ничего не должен, черный, — хмуро обозначил дистанцию Шторос. — Я и так тебе помог добраться сюда. У тебя есть нитка, чтобы не заблудится. Вот и выводи своих женщин. А нам надо идти дальше.
— Шторос! Как же он тут один справится? Они на ногах не стоят и... — вступила в разговор Динка, но осеклась под осуждающим взглядом Штороса.
— Дайм, — лаконично ответил ей Шторос, и этого было достаточно. Пока они будут здесь, Дайм там совершенно один.
— Ириэйт, нам правда нужно идти. Там Дайм, и он один против вашего Вожака и его варрэнов, — обратилась Динка к Ириэйту.
— Так он и правда жив? — удивился он, и тут же покачал головой. — Ему одному против Вожака не выстоять. Да и с вами тоже. Вы только зря погибните.
— Это мы еще посмотрим! — оскалился Шторос. — Вперед, Динка. А вы, — он обвел взглядом остающихся черных, — постарайтесь освободить женщин как можно быстрее. Возможно, скоро эти пещеры будут объяты пламенем.
Ириэйт кивнул, с тоской глядя на них.
Динка бросила на Ириэйта и двух женщин рядом с ним последний печальный взгляд и толкнула клубок лапой. Шторос уже обнюхивал следующую развилку, и она побежала за ним дальше по широкому коридору.