Динка и Шторос шагали крадучись, останавливаясь у каждого ответвления и настороженно прислушиваясь. Черные соратники Вожака могли появиться в любой момент. Рассыпанная по полу трава не только отбивала нюх и мешала ориентироваться, но еще и предательски шуршала под лапами. А в пустых и гулких пещерах малейший шорох разносился далеко, отражаясь от стен и многократно усиливаясь. Светящийся камень пришлось оставить Ириэйту, ему он был нужнее. Поэтому теперь они брели временами в кромешной тьме, полагаясь только на слух.

— Замри! — скомандовал в мыслях Шторос, и, затаив дыхание, Динка услышала отдаленное шуршание и топот, словно кто-то несся по лабиринтам пещеры сломя голову. Эхо моментально подхватывало звуки, и становилось совершенно непонятно откуда они идут.

— Спрячься, — Шторос кивнул на небольшую нишу в стене, и как только Динка вжалась в скалу, встал перед ней, вздыбив шерсть и загораживая ее своим телом. Бежать куда-то смысла не было. Топот раздавался как будто бы со всех сторон. Они замерли, словно изваяния, ожидая нападения.

А топот и рычание раздавались то справа, то слева, временами давая надежду на то, что неизвестная угроза пройдет мимо них. Шторос сосредоточенно вслушивался, а Динка тревожилась за Ириэйта. Отважный черный мальчишка невольно вызывал симпатию, и Динка молилась, чтобы это не его гоняли по пещерам соплеменники. То, что это кого-то гнали, стало понятно, когда звук шагов расщепился на одинокий близкий и групповой более далекий.

Из бокового прохода смазанной тенью вылетел крупный варрэн. Шторос, не дожидаясь нападения, ринулся в атаку сам, и двое самцов, сцепившись, покатились по полу.

— Шторос! — послышался выдох облегчения в мыслях. — Отпусти, сукин сын. Это я, Тирсвад!

— Тирсвад! — пискнула Динка, бросаясь к нему и зарываясь носом в густую гриву, чтобы вдохнуть знакомый запах и убедиться, что это правда он.

— Какого черта ты шляешься тут! — выпустив Тирсвада из когтей и зубов, Шторос набросился на него с ругательствами.

— Динка! — прошептал Тирсвад до хруста костей сжимая ее в своих медвежьих объятиях и тоже жадно втягивая носом ее запах. Динка с наслаждением прижалась к нему. Но радость омрачала мысль о Дайме и Хоегарде. Где они? Что с ними?

— За мной погоня, надо уходить! — Тирсвад прижал к себе Динку лапой, и посмотрел на Штороса поверх ее головы.

— Сколько? — деловито спросил Шторос, окидывая пещеру сосредоточенным взглядом и что-то прикидывая в уме.

— Не меньше пяти, может больше, я… — Тирсвад с тревогой смотрел на него.

— Оставайтесь здесь. Береги Динку. Я уведу их, — коротко оставив распоряжения, Шторос прыгнул и скрылся в том коридоре, откуда выбежал Тирсвад.

— Шторос, стой! — отчаянно крикнула ему вслед Динка, но его уже и след простыл.

— Тише, Динка! Тише, моя хорошая, — зашептал ей Тирсвад.

— Шторос! Как он один против пятерых? — в панике прошептала она, заглядывая в алые глаза Тирсвада.

— Он прекрасно ориентируется в пещерах, он запутает их и вернется к нам. Тебе нечего бояться, — успокаивающе зашептал Тирсвад, положив лапу ей на голову. Но Динка чувствовала, что он пытается успокоить не только ее, но и себя.

Некоторое время они стояли, прижавшись друг к другу, и слушали удаляющийся топот.

— Как ты здесь оказался? — спросила Динка, когда все стихло. — И где Ринэйра?

— Килейн показал нам вход в пещеры, которые ведут в долину, и мы шли втроем, а потом… — он опустил голову. — Я заблудился.

— Как так получилось? Они тебя бросили? Может они специально завели тебя? — воскликнула Динка.

— Не знаю, — покачал головой Тирсвад. — Они шли впереди и велели мне держаться поближе, но я не доверял им и старался сохранять расстояние. А потом на полу появилась проклятая трава, и я не нашел их запаха.

Тирсвад с досадой поддел лапой пучок травы.

— Давай пойдем дальше, Шторос потом отыщет нас. Нельзя терять времени, — предложила Динка.

— Разве нам не туда? — нахмурился Тирсвад глядя на шагнувшую дальше Динку и указывая в противоположном направлении.

— Неа, мы оттуда пришли, — проговорила Динка, указывая на совсем маленький клубочек ниток у своих лап. — По нитке Шторос найдет наш след.

Тирсвад нерешительно топтался на месте, оглядываясь на тот коридор, куда убежал Шторос.

— Ну пошли уже! — Динка нетерпеливо приплясывала на месте. Беспокойство за своих мужчин вспыхнуло в ней с новой силой, и она просто не могла сидеть на месте. Тревога пробегала волнами по всему телу, вызывая дрожь и концентрируясь тупой болью под ребрами. И только непрерывное движение могло ее унять. Тирсвад вздохнул и поспешил нагнать ее, недовольно ворча.

Они молча крались дальше, прижимаясь к стенам и вздрагивая от каждого шороха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варрэн-Лин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже