— Это не имеет значения, решать будет суд. Скажите, вам не приходила в голову мысль, что кроме вас двоих кто-то мог находиться в квартире до того, как погас свет?

— Нет.

— А вы не видели этого человека?

— Нет. Было очень темно. Я слышал, как он проходил по комнате, затем очень быстро сбежал по лестнице, но мне не удалось его увидеть.

— Вы не слышали криков Фей?

— Нет. Тогда гремел гром, и думаю, что за его раскатами вряд ли можно было что-нибудь расслышать.

— Ага!

Адамс положил ногу на ногу и спросил:

— Этот толстый тип с болонкой, он плешивый, с крючковатым носом и торчащими ушами?

Кен удивился.

— Совершенно верно. Откуда вам это известно?

— Я знаю его, — ответил Адамс. — Вам нечего бояться, успокойтесь. Он не сможет причинить вам неприятности. Шесть месяцев назад он вышел из тюрьмы. Не думайте больше о нем.

— Вы считаете, что он просто меня запугивал?

— Уверен в этом. Больше вы ничего не можете вспомнить?

— Кажется, нет, — ответил Кен.

Но потом он вспомнил о высоком блондине, которого мельком видел у «Голубой розы».

— Я заметил одного типа напротив «Голубой розы». Он, видимо, не хотел оказаться на виду, сразу спрятался, увидев, что я заметил его.

Адамс нахмурился.

— Высокий красивый блондин? — спросил он, подумав о Джонни Дормане.

— Вы его знаете?

— Полагаю, что да. Ваша история звучит правдоподобно, — сказал Адамс, — но не воображайте себя невиновным. У вас очень скверное положение, гораздо худшее, чем вы можете предполагать.

Кен собирался что-то спросить, но тут зазвонил телефон. Адамс взял трубку.

— Да. Что такое? — спросил он.

Адамс слушал добрых пять минут, наконец сказал:

— Хорошо, я приеду.

Он положил трубку и посмотрел на Кена.

— Описание вашей внешности разослано повсюду. В универмаге нашли ваш костюм и ботинки. Мои блестящие помощники также нашли вашу машину и карточку, которую дал вам Паркер, с номером телефона Фей Карсон. В сущности, нет ни одного полицейского в городе, который не знал бы о вас.

Кен замер.

— Но ведь они не могут доказать, что я убийца. Вы мне верите и поможете доказать мою невиновность.

Адамс закурил сигарету, вытянул короткие ноги и покачал головой.

— Вы даже не представляете себе, что происходит. Лучше я введу вас в курс дела. Человек, который держит в руках муниципалитет, — это некий Сеан О’Бриен. Он хочет жениться на одной певице из ночного кабаре, Гилде Дорман. Он богат и могуществен и обычно достигает всего, чего хочет. Брат Гилды Джонни Дорман был влюблен в Фей до того, как попал в лечебницу. Вчера вечером он вышел из нее. Это он убил Фей Карсон, могу в этом поклясться, но не имею пока доказательств. Вы должны понять, что О’Бриен не позволит осудить брата своей невесты. Они ищут козла отпущения, и им будете вы.

— Вы шутите? — спросил Кен, совсем ошалев.

— К несчастью, нет. Скоро вы сами поймете это. О’Бриену стоит только приказать, как все будет выполнено. Сержант Донован подаст рапорт, а начальник полиции покажет его О’Бриену. У них достаточно власти, чтобы сделать вас виновным. Они скроют все, что будет говорить в вашу пользу, и устроят так, что вас приговорят к смертной казни.

Кен запаниковал.

— Почему вы мне все это рассказываете, вместо того чтобы арестовать? — спросил он, ничего не понимая.

Адамс развел руками.

— Потому что я нахожусь в противоположном лагере. Я буду в восторге, если сумею устроить ловушку для О’Бриена. А вы предоставляете мне эту возможность. Если мне удастся доказать, что Дорман убил Фей Карсон, я смогу тем же ударом демаскировать О’Бриена и помочь его уничтожению. Я хочу, чтобы вся полиция была брошена на ваши поиски, чтобы я мог спокойно заняться поисками Дормана. Вот почему я привел вас сюда, чтобы вас не арестовали, пока я не наложу руку на убийцу. Оставайтесь здесь. Мне нужно время, чтобы найти его. Запаситесь терпением. Это вопрос дней, а может быть, и недель. Не выходите на улицу. Полиция ищет вас, и, как только вы покажетесь, вас арестуют.

— Но в конце недели должна вернуться моя жена, — с беспокойством проговорил Кен. — Мне нужно подумать, как выбраться из этого положения. Ведь вы не думаете…

Адамс поднял руку.

— Не все сразу. Я вам уже сказал: вы попали в очень скверное положение. Ваша жена и семейные неурядицы — это второстепенные вопросы. Вопрос идет о вашей жизни. Если вас схватят — вы пропали, не забывайте этого!

— Но это невероятно! А если вам не удастся найти Дормана, что со мной будет?

— Мы подумаем об этом потом. Сейчас я возвращаюсь в полицию — мне нужно знать, что раскрыли мои помощники.

— Я забыл вам сказать, что видел Гилду Дорман в «Голубой розе». Она когда-то жила вместе с Фей.

Адамс надел шляпу.

— Это не имеет никакого отношения к нашей проблеме! Во всяком случае, я так думаю. В общем, не расстраивайтесь и рассчитывайте на меня.

— А если я обращусь к адвокату? — робко спросил Кен.

— У вас для этого не будет времени. Отдыхайте, здесь вы в безопасности. Ложитесь спать. Комната для гостей рядом, а мне нужно идти.

Адамс кивнул и вышел из квартиры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги