Фер засунула руку в карман, вытащила кожаный мешочек, который принёс Рук от бабушки Джейн. Она знала, что найдёт внутри. Травы. Там была лаванда, валериана, коровяк в тряпичных мешочках с подписанными этикетками. Это были лечебные травы, а по эту сторону Пути они имели особенную силу. Также Фер нашла в мешочке маленькую баночку лавандового мёда, настойку из бузины, а также миниатюрные пестик и ступку. Как раз то, что ей сейчас и надо. Как похоже на бабушку Джейн: всё заранее продумать и обо всём позаботиться.
Фер уверенно засыпала травы в ступку и подняла глаза. Вокруг неё собрались её люди, большинство Лордов и Леди, а на расстоянии ото всех держались духи. Вожак-дух подошёл ближе.
— С нашим щенком всё будет в порядке? — спросил он, имея в виду Рука.
Фер кивнула.
— Думаю, да. Найдите ему еды к пробуждению.
«Он будет очень голоден, когда очнётся. Может, им удастся поймать парочку кроликов — Рук их любит. А пока мне нужна помощь».
— Ты, — кивнула она духу по имени Клочок.
— Я? — криво усмехнулся тот.
— Мне надо, чтобы ты смешал эти травы. Вот так, — и Фер показала нужное движение рукой, которому научилась за долгие часы работы в кладовой бабушки Джейн. Она передала духу пестик и ступку.
Клочок пожал плечами, сел рядом с ней и принялся перетирать травы.
— Ты, — кивнула Фер Личу, — беги и скажи Фрей, что ещё нам понадобится куча одеял.
Лич склонил голову и поспешил к Древу Леди.
Фер сняла крышку с бутылки с настойкой и смешала часть неё с мёдом.
— Вот так пойдёт? — спросил Клочок.
— Пойдёт, — ответила Фер.
Она взяла у духа ступку и поставила её на землю. Подошла Фрей с глиняным горшком, полным кипятка.
— Хорошо, — произнесла Фер, забирая у неё воду. Она добавила перемолотые травы в кипящую воду и влила туда мёд и настойку.
Затем подняла голову Арентиэля и поднесла миску к узким губам. Исцеляющий отвар стекал по его подбородку.
— Клочок, — позвала она. — Придержи его голову, пожалуйста.
Все Лорды и Леди наблюдали, как Клочок опустился на колени перед Арентиэлем и осторожно приподнял его, чтобы Фер смогла напоить его лекарством. Но большая часть отвара текла мимо, а глаза Арентиэля оставались закрытыми. Фер разочарованно вздохнула. Она хотела ему помочь, но у неё ничего не выходило.
— Ты всё неправильно делаешь, — сказал Клочок.
— Вот как? — пробурчала Фер, пытаясь ещё раз влить в Арентиэля отвар. — Кто здесь целитель: ты или я?
Дух рассмеялся.
— Мне нужен кусок ткани, — произнёс он.
«Ладно, пусть будет так». Отставив в сторону миску, Фер оторвала кусок заплатки от своей курточки и протянула Клочку.
— То, что надо, — усмехнулся дух. Он опустил уголок тряпки в настой, затем аккуратно приоткрыл рот Арентиэля и положил туда мокрый край. Он повторял это снова и снова, терпеливо напаивая Аренииэля лекарством, а Лорды и Леди всё это время стояли и даже не шевелились.
Наконец, Арентиэль слабо закашлялся и распахнул глаза. Клочок уверенно взял миску с настоем и маленькими порциями, глоток за глотком, заставил Арентиэля всё выпить. Когда миска опустела, он протянул её Фер и криво ухмыльнулся.
— Вот теперь всё в порядке, Леди Фер. Он выкарабкается.
Глава 25
Фер позаботилась обо всех раненых в битве — как о своих людях, так и Лордах и Леди, приказала мужчинам-барсукам присмотреть за скакунами, поблагодарила лесной народ за помощь, прежде чем они вернулись к себе в тенистые леса. А потом, наконец, настала пора везти Арентиэля на нейт. Верховные Правители решат, что с ним делать.
Ожидавшие под Древом Леди Фрей и Веточка пытались убедить Фер остаться.
— Ваше место здесь, Леди, а не на том мерзком нейте, — сказала Фрей.
Стоящая рядом Веточка кивнула.
— Не беспокойтесь, — успокоила их Фер. — Я только туда и обратно. А вы останетесь здесь и за всем присмотрите.
Фер кивнула в сторону леса, где на краю поляны собрались толпой духи, среди которых до сих пор спал Рук, а потом — на Лорда и двух Леди, раненых и неспособных пока к передвижению. Фер не думала, что они что-то натворят, но лучше Фрей и Веточка останутся здесь. Просто на всякий случай.
Подошёл Клочок и подвёл под уздцы коня Арентиэля. Сам Арентиэль сидел, скорчившись и завернувшись в одеяло, на спине коня.
— Он готов, — произнёс дух. — Скажите Верховным Правителям, что духи дали ему новое имя.
Клочок наклонился к уху Фер и что-то прошептал.
— Клочок! — рассмеялась Фер. — Это просто ужасное имя!
— И ещё скажите Правителям, — ухмыляясь, добавил Клочок, — что если они не будут звать его подходящим духовским именем, мы об этом узнаем и устроим жуткие проблемы.
«Не сомневаюсь».
— Хорошо, скажу, — пообещала Фер.
— И вот ещё что, — сказал Клочок и передал девушке сумку. — Оно было привязано к седлу его коня.
«То есть, коня Арентиэля».
Фер распахнула сумку. Внутри лежала завёрнутая в небесно-синий бархат серебряная корона.
«Верховные Правители заявили в присутствии всех, что тот, кто вернёт корону, одержит победу в испытании. Теперь у них не будет другого выбора: придётся признать меня истинной Леди Летних Земель».