– Стабилизатор атмосферы, – сказал мистер Форкл, показывая ей металлическую пирамидку, как будто знал, о чем она думает. – Работает только в небольших помещениях. Как думаешь, сможешь кое-что проглотить?

Софи кивнула, хотя язык у нее примерз к нёбу.

Он запрокинул ей голову и поднес к губам флакончик с желто-оранжевой жидкостью. Соленая сыворотка разморозила ее язык, и Софи проглотила лекарство, которое теплом пробежалось по венам, отогревая ее изнутри.

– Лучше? – спросил мистер Форкл.

– Да, спасибо.

– Отлично. Теперь ответь, ты чем вообще думала?! – крикнул он. – Еще пять минут, и я бы не смог тебя спасти!

– Ай, да это же Фостер. Неужели кто-то удивлен? – усмехнулся Киф, когда Софи присела и увидела его. – Что, давно не была на волоске от смерти?

– Судя по ее одежде, на волоске от смерти она была несколько минут назад, – тихо заметил мистер Форкл.

– И на ней нет обруча, – раздался из-за спины голос Фитца.

Софи ощупала лоб и с удивлением осознала, что он прав. Она провела пальцами по коже, натертой металлом, и воспоминания вернулись к ней.

– Они знают, что мы здесь! – воскликнула она, подскакивая на ноги – и тут же падая обратно, потому что голова закружилась.

– Да, в этом и суть, не забыла? – ответил Киф, указывая на герб Сенсенов, прикрепленный к длинному белому плащу. – Все на местах.

– Нет, они знают, что это ловушка. Нас ждет целая армия дворфов.

– Ты уверена? – спросил мистер Форкл, а Сандор кинулся к тоненькой трещинке в стене и прижался к ней носом.

– Ничего не чувствую, – сообщил он, пару раз глубоко вздохнув.

– Но ведь твои чувства можно обмануть? – напомнила Софи. – Брант сказал, что они здесь.

Сандор застыл.

– Брант? Наш Брант?..

Софи кивнула.

– Он состоит в «Незримых». Он пирокинетик, который обжег меня – и убил Джоли. Грейди пошел к нему, все переросло в драку, Брант призвал Вечное пламя, и…

– Вечное пламя? – перебил мистер Форкл и потер виски, когда Софи кивнула.

Сандор присел рядом с ней на колени и внимательно осмотрел.

– Кто-нибудь пострадал?

– Грейди потерял сознание от моей инфликции, но Декс забрал его к Элвину. Я не хотела нападать, но он уже заставил Бранта отжечь себе руку…

– Чтоооооооооооооо? – прошептал Киф. – Грейди жжет.

Фитц ткнул его локтем, но Софи кивнула.

– Он сорвался. Хотел заставить Бранта спрыгнуть со скалы, но я его остановила, а потом Вечное пламя распространилось, и Брант почти меня поймал, но я вызвала Декса, и мы почти схватили его, но потом Брант сказал, что расскажет, что ему известно о засаде, если я его отпущу, а мне нужно было убедиться, что у вас все хорошо…

– Ты отпустила Бранта? – спросил Сандор. Он явно не был в восторге от ее решения.

Как и сама Софи. Но…

– Он знал о планах «Незримых» и отказывался говорить, пока я не отдам ему зеленый проводник.

– Зеленый? – Софи кивнула, и мистер Форкл вздохнул: – Зеленые кристаллы ведут в города огров.

Сандор тихо выругался, и Софи очень хотелось последовать его примеру. Теперь она поняла, почему Брант сказал, что она его не найдет. И «Незримые» явно работали заодно с ограми.

– Эм… я тут одна ничего не понимаю? – спросила Биана, появляясь в темноте.

– Нет, – признался мистер Форкл. – Но будет легче, если я все увижу, – сказал он, потянувшись к вискам Софи.

Та через силу расслабилась, позволяя мистеру Форклу прижать пальцы к ее голове и закрыть глаза. Через двести двадцать девять секунд он отпустил ее – и никогда еще его распухшее лицо не было таким бледным.

– Знай, ты правильно поступила, отпустив Бранта, – тихо сказал он. – Возможно, ты всех нас спасла – хотя впереди нас ждет тяжелый бой.

Он встал и тяжело затопал по земле, отстукивая непонятный ритм.

Один за другим из твердой почвы начали вылезать дворфы, вытряхивающие из косматого меха промерзшую землю и собирающиеся вокруг него.

– Врагов куда больше, чем мы думали, – сказал мистер Форкл, когда в пещерке собрались все десять. – И еще… видимо, вам придется сражаться с собственным народом – если кого-то это не устраивает, можете уйти, осуждать мы не станем.

Никто не шевельнулся.

– Спасибо, друзья. Ваша поддержка не будет забыта.

Он подозвал к себе поближе Сандора и дворфов, чтобы обговорить стратегию. Софи, стоящая в отдалении, старалась прислушиваться – и разобраться в непонятной схеме, которую Сандор мечом нацарапал на земле, – но почти ничего не понимала.

– Где буду я? – спросила она, когда мистер Форкл предложил задать вопросы.

– Дома, – тут же ответил Сандор.

– Он прав, – сказал мистер Форкл. – Хотя, боюсь, они могут подстеречь тебя в Хэвенфилде, раз знают, что телохранителя с тобой не будет. Может, Фитц с Бианой заберут вас с Кифом в Эверглен…

– Я никуда не пойду, – перебила Софи.

– И я, – согласился Киф.

– Мы тоже, – добавили Фитц с Бианой.

Мистер Форкл покачал головой:

– Софи, на тебе даже нет подходящей одежды. Ты за считаные минуты свалишься от обморожения и высотной болезни.

– Возможно, – неохотно согласилась Софи. – Но я могу пользоваться инфликцией отсюда. Просто надо будет оставить дверь открытой, чтобы я могла всех видеть.

– А я могу ее прикрыть, – предложил Фитц. – И поделиться с ней плащом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги