– «Незримые» как-то прознали, где ты. Просто не знали точного места. Так что разожгли пожар, чтобы тебя выманить, дразня нас нашим же символом – и заодно нас подставляя. Тогда-то я и послал Алдену газетную статью, благодаря которой он пришел и забрал тебя. Раньше, чем я планировал, но нужно было тебя защитить, и я решил, что они сдадутся, когда о тебе узнает Совет. Но, как мы знаем…

– Вы ошиблись, – закончила за него Софи.

– Такое случается, – согласился он.

– Как во время прошлой встречи? – влез Киф. – Или мы все же были просто приманкой?

Мистер Форкл, не отвлекаясь от перестановки гномов, сказал:

– Мы увидели возможность схватить своих врагов и воспользовались ею. И все бы получилось, если бы Софи не заметила их так рано, а Сандор не отпугнул бы.

– Ну, может, стоило рассказать, что вы собираетесь делать! – не выдержала Софи.

– И вы бы просто сидели и притворялись, что все нормально, пока вас окружают враги?

– Я рисковала и большим, разве нет? – она указала на оставшийся от иглы шрам в форме звезды.

– Еще одна моя ошибка, – прошептал он. – Если бы я лучше разобрался в человеческой медицине…

– Не важно, – сказала Софи, поражаясь беспокойству в голосе мистера Форкла. – Суть в том, что вам надо работать со мной, а не бросать меня, как в последние дни.

– У нас есть на это причины. – Он достал из кармана черную бутылочку и вытащил пробку. – Нужно было выяснить, как «Незримые» обнаружили нашу океанскую базу. И мы наконец-то поняли.

– Эй, а чего это вы смотрите на меня? – поинтересовался Киф.

– Оба раза, когда «Незримые» выслеживали Софи, ты был с ней.

– А в Париже? – напомнила Софи. – И в пещере? И здесь? Тот бегун, помните?

– Это другое. Тогда не было столько мер предосторожности. Тогда мы еще не осознали, как далеко способны зайти наши враги.

– Эм, может быть, но я никого не предавал, – возразил Киф.

– Я и не говорил, что ты делал это специально, – ответил мистер Форкл, высыпая в ладонь серебристый порошок. – Но это не значит, что ты не виноват. Перед предыдущей встречей мы отключили ваши регистрационные медальоны и все маячки Сандора. Но один сигнал убрать не смогли.

Он осыпал Кифа мелкой пыльцой.

Тот закашлялся и принялся тереть глаза, и Софи протянула руку, чтобы помочь.

Но замерла, заметив ладони Кифа.

Его пальцы пылали алым.

<p>Глава 55</p>

– Но… Элвин расплавил мне кожу, – произнес Киф, глядя на свои красные руки так, будто они принадлежали не ему. – Дважды.

– Именно, – тихо сказал мистер Форкл, – но устройство самонаведения все еще у тебя. Именно так «Незримые» вас и находили. Не из-за того, что у нас появился предатель, как я и предполагал. Но нужно было убедиться.

Он обернулся к Софи, высыпая на ладонь больше проявочной пыли.

– Прости, но нужно проверить и тебя. И Сандора тоже.

Софи кивнула и задержала дыхание, и мистер Форкл осыпал мелким порошком сначала ее, а затем Сандора. Она досчитала до тридцати, с каждым выдохом молясь не увидеть на руках алое сияние. И в кои-то веки ее молитва сбылась.

Сандор тоже был чист.

– Как я и думал, – сказал мистер Форкл, закупоривая флакон. – Сандор слишком продуманный, чтобы не заметить устройство огров, даже если он его не чует. А значит, Киф – идеальная мишень.

– Где оно? – спросил Сандор, хватая Кифа и начиная проверять его карманы.

– Ты его не найдешь, – предупредил мистер Форкл. – Иначе мы бы увидели сияние. Но не забывайте, что сейчас на Кифе не его повседневная одежда.

– Повседневная одежда? – переспросил Киф, все еще глядя на красные руки. – У меня нет повседневной одежды, кроме формы Фоксфайра, но оба раза мы попали в засаду, когда я был одет в другое.

– Во что? – спросил Сандор.

– Скорее всего, это какой-нибудь аксессуар, – добавил мистер Форкл. – То, что ты носишь всегда, независимо от одежды. Медальон, нексус…

– Или брошь, – прошептала Софи, боясь встретиться с Кифом взглядом.

Тот отшатнулся.

– Нет. Нет, это… это не так.

Софи сглотнула, пытаясь подобрать что-нибудь еще.

Но фамильный герб Сенсенов подходил идеально.

Ведь отец только недавно дал его Кифу? И, если подумать… разве он подарил его не после того, как прознал, что они с Кифом над чем-то работают?

– Нет, – повторил Киф, с силой мотая головой. – Отец, конечно, сволочь, но он не такой. Он бы не… Они ведь… Они ведь пытались убить тебя. И Декса. И меня. Он не мог… не мог же, да?

– Есть лишь один способ выяснить, – сказал мистер Форкл, протягивая ему флакон проявочной пыли. – Но есть кое-что очень важное, о чем нельзя забывать. Если я прав – а я полагаю, что прав, – не говори отцу, что поймал его. Никому не говори, что что-то случилось – и вы тоже не говорите, – обратился он к Софи с Сандором. – Ни Алдену. Ни опекунам. Никто не должен узнать.

– Почему? – спросила Софи.

– Потому что у нас больше шансов выйти через лорда Кассиуса на лидера «Незримых», если он не знает, что его подозревают.

– Откуда вам знать, что лидер не он? – спросил Сандор, явно готовый совершить налет на Канделшейд в одиночку.

– Потому что их лидер пирокинетик. Он обжег запястья Софи – мне понадобился почти час, чтобы их вылечить.

– Час? – переспросила Софи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги