Заклинание оказалось легким для произношения, хотя я не понимала некоторых слов. Нарисовать ровный круг в три локтя диаметром – тоже дело нехитрое. А вот необходимость вписать в него координаты того места, куда я собиралась переместиться, поставила в тупик. Малейшая ошибка может сорвать ритуал. Как обозначить конкретную точку, если понятия не имеешь, куда хочешь попасть?
Червеобразная тварь, как струйка густого дыма, просочилась в замочную скважину.
– Удрал, значит, ловкач! Я уже начала было волноваться.
Альраун поспешно принял детский облик и, чуть наклонив голову, стал внимательно наблюдать за мной.
– Во-первых, накинь что-нибудь. Смотреть на тебя холодно! Здесь же как в подполе. А во-вторых, Ал, я понятия не имею, как сделать то, что посоветовал посол. Круг телепортации начерчен. Но что толку, если нет точных координат? – захныкала я от безнадежности.
Не обращая внимания на мое нытье, фамильяр непринужденно извлек из сундука мага свежую рубашку, пояс и пару штанов. На первый взгляд этот наряд был изрядно велик альрауну. Но всего пара фраз на загадочном певучем языке, и передо мной стоял мальчик, одетый так ладно, словно вещи на него и шили.
Вальдар приблизился. Скептически осмотрел круг. Поправил несколько штрихов. По-взрослому потер подбородок и крепко задумался. Боясь сбить его с мысли, я снова скользнула к книжному шкафу. Вдруг там стоит какой-нибудь незамеченный фолиант, который чудесным образом переносит непутевого странника в любое задуманное место?
Удача в общении со мной продолжала хранить унылую мину. На полках не обнаружилось ничего интересного, кроме флейты чародея. Я взяла ее, покрутила в руках и приложила к губам. «Совсем рехнулась!» – едва успев спохватиться, резко отстранилась от инструмента. Фамильяр обернулся. Его глаза расширились. Мальчишка поманил меня пальчиком. Я потянулась было, чтоб вернуть флейту на место, но Вальдар шикнул и указал на круг. Как только я переступила очерченную мелом границу, он протянул книгу с заклинанием:
– Читя-ай! Сосредоточься! Вспомни медальон. Думай о мя-аге. Дуй в дудку!
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Ал! На шум сюда сбежится весь…
Альраун наградил меня
Сжав ткань на груди там, где обычно висел амулет с морионом, я прочла заклинание. Попыталась во всех деталях воссоздать перед мысленным взором образ Алестата и что было сил дунула во флейту. Громкий звук так потряс и напугал, что я зажмурилась. Перед глазами заплясали пятна. Тьма сменилась светом, ослепляющим даже сквозь смеженные веки. Он лился одновременно отовсюду. Я прикрыла лицо руками, но это не помогло. На ладонях просвечивали сосуды. Невыносимое сияние. Почти божественное.
Может, я попала в чертоги Великой? Допустила ошибку в заклинании и меня разорвало на части? Боли не было. Только головокружение, растерянность и этот мучительный свет. Ни неба, ни земли больше не существовало. Все вокруг белым-бело. А потом пришел он… холод!
Резко увязнув по колено в снегу, я заскулила. Мороз беспрепятственно проник под тонкое платье. Болезненный вздох вырвался изо рта облачком пара. Ноги приняли на себя первый удар. Уже не чувствуя пальцев, поджавшихся в кожаных туфельках на тонкой подошве, я заозиралась.
Океан света, принятый мной за загробный мир, на поверку оказался бесконечной ледяной равниной. Ни деревца, ни лачуги до самого горизонта. Задубевший снежный наст вокруг был потревожен только парой моих неловких шагов да глубоким провалом от переместившейся вместе со мной книги заклинаний. Очертания детской фигурки указывали на место приземления альрауна. Не успела я окликнуть фамильяра, как рыжая тушка выпрыгнула из сугроба в двух локтях от меня. Невероятно пушистый кот резвился, выскакивая из-под снежного наста и с налета ныряя обратно. Я восторга Вальдара не разделяла.
Да, вокруг царила настоящая сказка, какой мне не доводилось видеть даже в день зимнего солнцестояния. Но дикий холод разбивал красивую картинку на острые звенящие осколки страха смерти.
Кожа на руках уже успела покраснеть и даже слегка распухла. Неприятное покалывание с каждым ударом сердца расползалось все дальше по телу.
– Ал, я очень рада, что тебе весело, но у меня нет такого густого подшерстка. Зато есть риск замерзнуть насмерть. Где мы? Что за…
И тут меня осенило. Во всех снах, связанных с Алестатом, я видела снег за окном. Мы переместились в Мергрим. Кажется, именно это место в народе называли не иначе как край вечной зимы!
Ах ты подхвостовая железа вонявки смердящей! Этот козлина посол знал, куда меня посылает, и ни единым словом не предупредил. Ну и… А что толку ругаться? Злостью не согреешься. Значит, вот в чем был подвох. Свою часть сделки он выполнил без обмана. Зачем лгать, если достаточно просто умолчать об одной маленькой, но важной детали?