Больше мы не виделись. Никто не делал запросов относительно меня, и после выпуска я поехала отрабатывать положенный год в деревню.
— Ришида, ты поразительная! Спасибо! — Верита крепко обняла меня.
— Судя по тому, как наниматели торгуются за каждую медяшку, совершенно обычная. Иначе ко мне выстраивались бы целые очереди. — Отгоняя грустные мысли, я заставила себя рассмеяться.
— Нет, не спорь, я тебе сейчас докажу. Во-первых, у тебя независимый характер, и ты четко представляешь свои цели. Во-вторых, ты совершенно не обращаешь внимания на титулы и с каждым держишься одинаково, вынуждая относиться к тебе самой как к равной. В-третьих, у тебя нестандартный подход к решению проблем, ты не перестаешь удивлять. Отец до сих пор вспоминает, как ты его к потолку подвесила. В-четвертых, ты не заискиваешь ни перед кем и не пытаешься снискать расположение к себе. И в-пятых, ты чуткая, внимательная и бескорыстная. — Закончив, девушка по привычке продемонстрировала мне сжатый кулачок.
Вспомнив о сделке с бароном, я отвела взгляд. Верита ошибалась в половине характеристик, но поправлять ее было не в моих интересах.
— Поэтому я очень рада, что ты моя подруга, — широко улыбнулась девушка.
Окончательно загордиться собой мне помешал приход домоправительницы. Зерина единственная не одобряла дружбу Вериты со мной, считая, что дочь барона могла бы подыскать более достойную компанию, и старалась всячески пресекать наши встречи. Вот и сейчас женщина сухо сообщила, что уже поздно и если госпожа Верита не хочет простудиться и щеголять на приеме красным носом, то ей следует отправиться в дом.
Следующие несколько дней прошли весело. По крайней мере, для меня, остальные обитатели поместья на собственном опыте убедились, почему ведьм так неохотно берут на постой. Целыми днями в моей комнате что-то взрывалось, наполняя коридоры едким дымом. Вся серебряная посуда почему-то неизменно оказывалась на улице, где я начертила пентаграмму посреди сада и щедро полила ее бычьей кровью. Апогеем стали выпрыгивающие из чаши с супом лягушки. Барон Петтер, которому порция как раз и предназначалась, при этом и сам позеленел не хуже земноводных.
— Госпожа Ришида, не поймите превратно, — сразу после обеда хозяин пригласил меня в кабинет, — я понимаю, что ваша работа на его сиятельство имеет определенную… специфику. Более того, учитывая помощь, которую вы оказываете моей дочери, я готов был мириться с этим. Но завтра у меня состоится прием, где будет присутствовать много важных гостей. Мне не хотелось бы напугать их и создать неверное впечатление….
— Да, я с самого начала предупреждала, что работа мага сопровождается неожиданностями. Сейчас мне нужно закончить важный обряд и сдать доклад лорду Эшворду. И, кстати, если сегодня-завтра из пентаграммы полезут клыкастые тени — не пугайтесь, вреда они не причинят. — Мило улыбнувшись, я сложила ладони на коленях, всем своим видом демонстрируя смирение.
— Клыкастые тени? — Мужчина изменился в лице. — Госпожа Ришида, я собирался вас попросить, но теперь вынужден настаивать, чтобы вы покинули мой дом и нашли себе другое жилье. Я велю слугам помочь вам перенести вещи и заплачу за комнату в трактире.
— Спасибо за предложение, но ничего не нужно. Мы уедем сегодня же. — Я опустила взгляд, не желая, чтобы лорд увидел довольный блеск в моих глазах. — До свидания, лорд Петтер, была рада познакомиться с вами.
— Надолго задержимся в трактире? — когда мы попрощались со всеми и выехали на улицу, полюбопытствовал Кэм.
Он эти несколько дней тщательно учил урок «беспрекословно слушаться старших и не задавать никаких вопросов». С первой частью ученик справился блестяще, организовав почти все магические диверсии, а вот над второй предстояло еще поработать.
— Насколько понадобится, настолько и задержимся. — Я как раз раздумывала, как пройдет очередная встреча с бароном, и не была расположена обсуждать дальнейшие планы. — Я сразу уеду, распакуешь все вещи. Обед закажешь в номер, без меня в зал не спускаться.
Трактир под названием «Крашеный лис» я выбрала еще вчера. Название показалось мне символическим, и я заплатила хозяину серебрушку, попросив придержать две комнаты.
— Помощь не нужна? — Спрыгнув с лошади, Кэм не спешил звать слугу и робко уставился на меня.
— Разве что в покраске. — Представив, как буду объяснять барону необходимость в предстоящей ситуации лишних ушей, я фыркнула.
— Что? — Теперь во взгляде ученика читалось недоумение.
— Просто мысли вслух, не обращай внимания. — Сгрузив парню сумку с вещами, я тронула Молнию.
До назначенной встречи оставалось еще два часа, так что я, решив провести время с пользой, заехала на рынок. Потратив все захваченные с собой деньги и купив орешков на сдачу, с куда более твердой решимостью направилась во дворец.