Я понятия не имела, что последует за этим «и», поэтому замолчала, внимательно наблюдая за Вербеной. На ее губах появилась тонкая улыбка, смутно мне знакомая.

— Верно, — подтвердила она. — Без ведьмы ему не справиться. Вместе вы все сделаете правильно.

— Правильно, — глухо повторила я, пытаясь понять, что стоит за этим словом. В голову так ничего и не пришло. — Я не знаю, чего добивается Таркер.

Это прозвучало с обидой, и я прикусила язык. Еще не хватало жаловаться! Да и кому? Той, что притащила меня в новой мир, забыв спросить моего согласия?

— Вы знаете о его планах?

Вербена коротко кивнула.

— Снова вопросы, ответы на которые ты найдешь сама и уже скоро. Не будем тратить на это время.

Я с недоумением на нее покосилась.

— Видимо, есть более важные темы для беседы?

— Верно. — Вербена вскинула голову, опасливо всматриваясь в темнеющее небо. — Ты все делаешь правильно. Я не сомневаюсь в тебе. Но ты допускаешь одну роковую ошибку…

— Слушаю вас вместо того, чтобы искать путь домой? — кисло предположила я.

Вербена быстро взглянула на меня. Видеть страх в ее глазах было непривычно, и мне стало не по себе. В небе громыхнуло.

— Не вздумай искать дорогу обратно! — резко бросила она, на мгновение теряя все свое хладнокровие. — Это попросту…

Новый раскат грома заглушил ее слова.

— Что? — переспросила я.

В лицо ударил ледяной порыв ветра. Небо разверзлось, и на землю обрушился настоящий ливень. Под ногами моментально захлюпало. Я смахнула с лица самые крупные капли и сощурилась, пытаясь сквозь белесую пелену понять, что происходит.

— … забудь! Не доверяй ей!

— Кому? — крикнула я.

Ветер, трепавший мою юбку, вдруг усилился. В двух шагах от меня появилась уже знакомая черная воронка.

— Своей служанке! Джози!

Я вцепилась в ближайшее дерево, но смерч уже затягивал мое брыкающееся тело, как пылесос крупную детальку — с пробуксовками, но вполне уверенно.

— Но почему? — удивилась я и тут же добавила: — А вообще, я вам не доверяю, так и знайте!

Что на этот счет могла бы ответить Вербена, узнать мне уже не довелось. Я снова ухнула в липкую тошнотворную темноту.

***

— Вы живы, — с облегчением проговорила Джози.

Я с трудом приоткрыла глаза. Голова кружилась, в горле пересохло, а в ногах все еще пульсировала ватная слабость — на редкость мерзкое чувство.

— Повезло, что вы не ударились виском о край туалетного столика, — сказала Джози и встала с колен. — Упали совсем рядом.

Я тоже приподнялась и поморщилась от боли. Кажется, я сильно ушибла ногу.

— Да, иногда удача улыбается мне, — согласилась я.

Джози не предложила помощь. Она настороженно наблюдала за тем, как я ковыляю к кровати и падаю на нее. Воды она тоже не подала, хотя я и попросила об этом.

— Вы не леди Рейс, — тихо, но настойчиво повторила она, будто мы просто прервали разговор, а затем начали ровно с того места, на котором остановились.

Я побоялась ответить что-то конкретное, поэтому решила схитрить. Мой мозг лихорадочно работал, ища выход.

— Ты же заметила, что я изменилась после аварии, верно?

Джози опасливо кивнула, а я с облегчением выдохнула: нового обморока не последовало. Значит, я могу выражаться туманно, главное не переходить к сути.

— Да вас точно подменили.

В душе затеплилась надежда. Как же мне намекнуть Джози, и при этом снова не угодить в объятия Вербены? Вряд ли Джози мне поможет, но она бы могла рассказать обо всем Таркеру или посоветовать, что делать дальше. В конце концов, она полноправный житель этого мира, а я всего лишь гость. Она точно должна знать местные порядки лучше, чем я.

— Хорошо, — протянула я, крутя в голове внезапно пришедшее решение. — Я не могу говорить прямо, поэтому я… покажу. Ты сильна в пантомиме?

Джози удивленно моргнула.

— Не очень.

— Значит, придется исправиться. Причем прямо сейчас!

Сопровождаемая растерянным взглядом Джози, я сползла с кровати, поморщилась от ноющей боли в ноге и встала в центре комнаты, раздумывая, с чего начать.

— Все произошло во время аварии, — на всякий случай напомнила я и, откашлявшись, как актриса перед выходом на подмостки, без малейшего предупреждения схватилась за горло.

Джози испуганно отпрянула, с ужасом наблюдая за тем, как я корчу страшные рожи и изображаю предсмертные судороги. В конце концов, я распласталась на полу и, высунув язык на бок, задергала ногой, а потом и вовсе затихла.

— Вам плохо? — неуверенно предположила Джози.

Я приоткрыла левый глаз, досадливо цокнула языком и покачала головой.

— У вас припадок? — снова спросила она уже с неким азартом.

— Да нет же! — возмутилась я. — Думай лучше!

Джози старательно нахмурила лоб, а я, поерзав на полу, придала лицу мученически-торжественное выражение и скрестила руки на груди, а затем, подумав, метнулась к прикроватной тумбочке (напрочь забыв в этот момент об ушибе) и схватила толстую свечку, чтобы завершить композицию. При виде мрачной меня, лежащей на полу со свечкой в руке, глаза Джози потрясенно распахнулись.

— Вы умерли?

— Бинго! — обрадовалась я. — Ты молодец!

Джози зарделась от похвалы. Кажется, увлекшись игрой, она забыла о своей цели.

— Но это еще не все!

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги