– Вы так считаете? – Постукивая себя по подбородку, человек оглядел миссис Дрейкфорд с головы до ног. Мэгги его поведение показалось довольно наглым. – Неплохо, – заключил незваный гость. – Естественно, вы не из рода Дрейкфордов, иначе сейчас вы бы внешне напоминали нечто, только выбравшееся из могилы. Но бьюсь об заклад, вашему муженьку повезло меньше. Думаю, он у вас где-то поблизости, но спрятан с глаз долой, потому что похож на омлет с человечиной. Уже теплее?
Миссис Дрейкфорд ахнула:
– Как?..
Неизвестный перебил ее:
– Если вы немедленно не покажете мне, где у вас ванная комната, то у этой семьи появится второе проклятие, свежее, дымящееся, прямо здесь, на крыльце.
– Уборная за домом, у березовой рощи, – быстро сказала миссис Дрейкфорд.
– О, просто и по старинке, – фыркнул человек. – Скоро вернусь.
Согнувшись пополам и прижимая портфель к животу, он исчез в темноте.
Миссис Дрейкфорд закрыла дверь и обернулась к детям.
– Я сплю или это все правда сейчас было?
– Правда, – подтвердил Комок.
Элизабет Дрейкфорд помедлила на пороге, потом задвинула засов и села за стол. Она не повесила дробовик обратно на крючки, а положила оружие на колени и рассеянно посмотрела на огонь. Мэгги никогда не видела мать такой растерянной.
– Может, разбудить папу? – предложила Мэгги.
Мать поморгала.
– Что? Боже, нет. Не знаю, как он отреагирует на появление постороннего.
– Ты думаешь, он работает на правительство? – прошептал Джордж.
– Нет, – ответила миссис Дрейкфорд.
Мэгги размышляла, вспоминая детали внешности незнакомца, которые ей удалось разглядеть.
– А как насчет ФБР? Шляпа у него как у агента ФБР.
Мать покачала головой.
– Точно нет.
– Почему ты так уверена?
– Его туфли…
Мэгги не обратила внимания на туфли гостя, и теперь ей стало любопытно, какая именно обувь мешала человеку сделать карьеру в федеральных правоохранительных органах. Она хотела спросить у матери, что та имела в виду, но миссис Дрейкфорд подняла руку.
– Мне нужно подумать, Мэгги.
Все трое сидели в молчании, пока не раздался игривый стук в дверь.
– Э-эй, я верну-улся, – крикнул знакомый голос.
Никто не ответил, и неизвестный некоторое время тщетно дергал за ручку.
– Вы что, меня не слушали? – нетерпеливо воскликнул он. – Я пришел помочь!
Миссис Дрейкфорд, поднявшись, подошла к двери.
– Вы не можете нам помочь, – произнесла она, не открывая засов. – Никто не может.
В ответе явственно слышался сарказм.
– Да ну! Я и не знал, что имею дело с командой настоящих гуру по проклятиям. Тогда я пошел. Передавайте привет фриттате.
Комок развернулся к Мэгги.
– А что такое «фриттата»? – очень тихо прошептал он.
Она поднесла палец к губам.
– Я не сказала, что я гуру, – нерешительно ответила миссис Дрейкфорд. – Просто…
Из-за двери раздался стон.
– Это вам не какой-то там гребаный таймшер, леди. Проклятие можно снять.
– Только не это.
–
Миссис Дрейкфорд вздрогнула.
– Это не смешно… Билл страдает!
– Именно поэтому вы должны меня выслушать, – спокойно произнес гость. – Я забрался в эту дремучую глушь, чтобы сделать вам специальное предложение. Но предложение ограничено, и время идет.
Миссис Дрейкфорд, прикусив губу, обернулась к Мэгги и Комку.
– Что вы об этом думаете?
Мэгги подняла перевязанную руку.
– Разве нам есть что терять? – многозначительно произнесла она.
Комок пожал плечами.
– Я с Мэгги.
Миссис Дрейкфорд испустила долгий вздох и отперла дверь. Ночной гость стоял на крыльце, прислонившись к столбу и разглядывая свои ногти.
Миссис Дрейкфорд с сомнением посмотрела на него.
– Вы не журналист?
Мужчина ухмыльнулся и сразу напомнил Мэгги лисицу – его улыбка была обезоруживающей, но в то же время коварной.
–
– Разумеется, – ответила миссис Дрейкфорд. – Извините… вы сказали, вас зовут Ларри?
Улыбка сбежала с губ мужчины.
– Ласло.
– Э, верно. Простите. У вас есть визитная карточка или что-то в таком духе?
Человек рассмеялся.
– Что, вы собираетесь искать меня в гугле? У вас даже нет нормального туалета. А кроме того, вот это гораздо лучше любой визитной карточки. – Он открыл портфель. – Узрите!
Элизабет Дрейкфорд заглянула в портфель.
– Это набор для игры в нарды?
Ласло принял оскорбленный вид.
– Это